Weitere Songs von IDLES
Weitere Songs von Caught Stealing Movie
Beschreibung
Dieser Track ist wie das Rumpeln von U-Bahn-Waggons, wo die Liebe hell aufleuchtet, aber blaue Flecken hinterlässt. Man spürt den rasenden Rhythmus der U-Bahn, wo jeder Waggon eine neue Wendung des Schicksals bedeutet. Hier zerschlägt die Königin mit der Krone ihre Lippen, und der Sohn des Narren verliert auf der J-Linie den Kopf. Es gibt keine Rettung in der Menge, kein Versteck vor den Blicken, nur den endlosen Kreislauf der Stationen und Gefühle. Der L-Zug rast durch den grauen Dunst, wo Leidenschaft ein Tritt in die Rippen ist und die Farbe des Lebens grau ist, gefolgt von Braun. Ironisch, frech, mit einem Hauch von Asphalt – dieser Track ist eine Ode an diejenigen, die lieben und sich im Rhythmus der Großstadt verlieren.
Songtext und Übersetzung
Original
I fell in love on the subway and my baby's always getting down.
She said, "I fell in love on the subway 'cause I'm a bastard son of a clown. "
I lost my mind on the J train 'cause my queen split my lip with a crown.
I get no love on the subway.
Now they're cleaning up this town.
Nowhere to hide on the subway.
Post up on this merry-go-round.
I get my kicks on the L train 'cause grey's my color after brown.
Hey.
Hey.
Hey.
Hey.
Deutsche Übersetzung
Ich habe mich in der U-Bahn verliebt und mein Baby geht immer runter.
Sie sagte: „Ich habe mich in der U-Bahn verliebt, weil ich ein unehelicher Clown bin.“
Ich habe im J-Zug den Verstand verloren, weil meine Königin meine Lippe mit einer Krone gespalten hat.
Ich bekomme keine Liebe in der U-Bahn.
Jetzt räumen sie diese Stadt auf.
Nirgendwo in der U-Bahn kann man sich verstecken.
Posten Sie einen Beitrag zu diesem Karussell.
Ich finde den L-Zug toll, weil Grau nach Braun meine Farbe ist.
Hey.
Hey.
Hey.
Hey.