Beschreibung
Es ist wie eine Party, auf der alle Spaß haben, außer dem Hauptdarsteller des Abends. Die Menge ist laut, die Gläser klirren, und innerlich fühlt man sich wie eine Wachsfigur, die für ein Foto aufgestellt wurde. Die Bilder des Lebens flimmern zu schnell vorbei: Bahnhöfe, Staus, Champagner, fremde Umarmungen. Es scheint, als würde gleich die eigentliche Vorstellung beginnen, aber die Bühne ist von Rücken verdeckt. Und es bleibt nur eine einfache Handlung übrig – um einen Nachschub zu bitten, um den Moment zu verlängern und die Unruhe zu dämpfen, während der Frühling wieder Funken in den Himmel streut.
Songtext und Übersetzung
Original
Я так устал себе не разрешать. Я не могу без тебя дышать.
Словно отверткой проткнули трахею.
Не вижу, что за пределами стен.
А там столько прекрасного между тем.
И снова весна, и золото по хоккейю.
Пробки, машины, вокзалы, купе, люди, шампанское, канапе.
Слайды меняются слишком, слишком быстро.
Мне бы сквозь сито весь этот объем, чтобы остаться с тобою вдвоем.
Там, где костер и в небо искры.
Налей мне, моя красивая. Налей.
Налей мне последнюю.
Налей мне.
Не видно с бинокля за этими спинами. Налей.
Давай, налей мне еще.
Я спою.
Налей мне еще так.
Я спою.
Налей мне еще так.
Мне б со стаканом в Абрау-Дюрсо, но я словно кукла Мадам Тюссо.
Меня обнимают и делают фото, мелькая сто восемьдесят по кольцу.
Чувствую, все подходит к концу. И он где-то там, прямо за поворотом.
Ангел, назначенный в куртке, но играет с трудящимися в домино.
И машет рукой, мол, разбирайтесь сами. Это не воздух, а взрывная смесь.
Я не понимаю, зачем я здесь, на этой улице, в этом городе, под этими небесами.
Но раз уж я здесь. . .
Налей мне, моя красивая. Налей.
Налей мне последнюю.
Налей мне.
Не видно с бинокля за этими спинами. Налей.
Давай, налей мне еще.
Я спою.
Налей мне еще так.
Я спою.
Налей мне еще так.
Deutsche Übersetzung
Ich bin es so leid, es mir nicht zu erlauben. Ich kann ohne dich nicht atmen.
Es war, als wäre die Luftröhre mit einem Schraubenzieher durchbohrt worden.
Ich kann nicht sehen, was außerhalb der Mauern ist.
Und mittlerweile gibt es dort so viele schöne Dinge.
Und wieder Frühling und Gold im Eishockey.
Staus, Autos, Bahnhöfe, Abteile, Menschen, Champagner, Canapés.
Auch die Folien wechseln viel zu schnell.
Ich möchte diesen gesamten Band durch ein Sieb passieren, damit ich mit Dir allein sein kann.
Wo ein Feuer und Funken am Himmel sind.
Gieße es für mich ein, meine Schöne. Gießen Sie es hinein.
Schenk mir den letzten ein.
Gieß es für mich ein.
Mit dem Fernglas hinter diesen Rücken nicht sichtbar. Gießen Sie es hinein.
Komm, gieß mir noch etwas ein.
Ich werde singen.
Schenk mir noch etwas ein.
Ich werde singen.
Schenk mir noch etwas ein.
Ich hätte gerne ein Glas in Abrau-Durso, aber ich bin wie eine Madame Tussauds-Puppe.
Sie umarmen mich, machen Fotos und blitzen einhundertachtzig Mal um den Ring herum.
Ich habe das Gefühl, dass alles zu Ende geht. Und er ist irgendwo da, gleich um die Ecke.
Der Engel trägt eine Jacke, spielt aber Domino mit den Arbeitern.
Und er winkt mit der Hand und sagt: Finden Sie es selbst heraus. Dabei handelt es sich nicht um Luft, sondern um ein explosives Gemisch.
Ich verstehe nicht, warum ich hier bin, auf dieser Straße, in dieser Stadt, unter diesem Himmel.
Aber seit ich hier bin. . .
Gieße es für mich ein, meine Schöne. Gießen Sie es hinein.
Schenk mir den letzten ein.
Gieß es für mich ein.
Mit dem Fernglas hinter diesen Rücken nicht sichtbar. Gießen Sie es hinein.
Komm, gieß mir noch etwas ein.
Ich werde singen.
Schenk mir noch etwas ein.
Ich werde singen.
Schenk mir noch etwas ein.