Weitere Songs von FLAVOR FOLEY
Beschreibung
Gourmet-Leidenschaften in ihrer düstersten Form: Anstelle von Kerzen und einem Glas Wein gibt es kaltes Metall, scharf wie das Verlangen, und ein Festmahl, bei dem die Liebe mit blutiger Soße serviert wird. Ein grausames Spiel zwischen Abscheu und Verführung: entweder Horror oder ein exquisites Bankett für die verzweifeltsten Geschmäcker. Hier geht es nicht um Küsse, sondern um eine Klinge, die Zärtlichkeit liebevoll in das Gericht des Tages verwandelt.
Songtext und Übersetzung
Original
They say my hunger's a problem
They tell me to curb my appetite
They say I can't keep myself from trying a bite of every plate in sight
They worship patience, a virtue
Oh, they tell me gluttony's a sin
But my desire, it's bottomless
I wanna slit your throat and eat 'til I get sick
(Whoo!) The slaughter's on, I'd love to see you come undone
Unsatisfied until I've got you flayed alive
So grab a plate, have a taste 這口味讓我沉醉
I'm still preying on a butcher's vein
To truss you up in pretty patterns
Oh, to dress your flesh up with the works
Perfectly portioned by a dagger serving the finest leftover dessert
Why would I desecrate a carcass?
Oh, why let the offal go to waste?
It's love that guides my cleaver with such tenderness
A perfect strike to fix the horror on your face (oh-oh-oh)
(Whoo!) The slaughter's mine, oh, blood and viscera divine
Preserved and primed each muscle, divvied up to dine
And in the high 我存在 tasting 血淋淋的愛
I'll devour all of you in time
Oh, your heart, aortic work of art
My love, my knife to carve it out your life
So grab a plate, have a taste 這口味讓我沉醉
I'm still preying on a butcher's vein
To snap the sinew, I want to get within you
I want to not forgive you, rigor mortis, mold, and mildew
But dear, you should be grateful that I won't waste a good meal
That all my love's precision carves a cut to simply die for
To snap the sinew, I want to get within you
I want to scar the tissue butterfly and rectify you
I need to be your afterlife eucharist
I deify God, oh, fuck the fork and knife
I'll rip in hands and teeth and take a bite
Ha-ha-ha-ha
(Whoo!) The slaughter's on, I'd love to see you come undone
Unsatisfied until I've got you flayed alive
So grab a plate, have a taste 這口味讓我沉醉
I'm still preying on a butcher's vein
And now the slaughter's mine, my darling, get under the knife
Your broken pride, a cut so perfect in its prime
All that I see, 63 為讓我心醉的你
I'll be waiting so impatiently
Oh, your heart, aortic work of art
My love, my knife to carve it out your life
So grab a plate, have a taste 這口味讓我沉醉
I'm still preying on a butcher's vein
Still praying, hopeless, and in vain
Deutsche Übersetzung
Sie sagen, mein Hunger sei ein Problem
Sie sagen mir, ich solle meinen Appetit zügeln
Sie sagen, ich kann es mir nicht verkneifen, von jedem Teller, der mir in die Quere kommt, einen Bissen zu probieren
Sie verehren Geduld, eine Tugend
Oh, sie sagen mir, Völlerei sei eine Sünde
Aber mein Wunsch ist bodenlos
Ich möchte dir die Kehle durchschneiden und essen, bis mir schlecht wird
(Whoo!) Das Gemetzel ist im Gange, ich würde gerne sehen, wie es dir geht
Unzufrieden, bis ich dich bei lebendigem Leib gehäutet habe
Schnappen Sie sich also einen Teller und probieren Sie 這口味讓我沉醉
Ich bin immer noch auf der Jagd nach der Ader eines Metzgers
Um Sie mit hübschen Mustern einzubinden
Oh, um dein Fleisch mit den Werken zu verschönern
Perfekt portioniert von einem Dolch, serviert das feinste übrig gebliebene Dessert
Warum sollte ich einen Kadaver entweihen?
Oh, warum sollte man die Innereien verschwenden?
Es ist die Liebe, die mein Hackmesser mit solcher Zärtlichkeit führt
Ein perfekter Schlag, um den Horror in deinem Gesicht zu fixieren (oh-oh-oh)
(Whoo!) Das Gemetzel gehört mir, oh, Blut und Eingeweide göttlich
Konserviert und vorbereitet jeden Muskel, aufgeteilt zum Essen
Und im hohen 我存在 schmeckenden 血淋淋的愛
Ich werde euch alle mit der Zeit verschlingen
Oh, dein Herz, Aortenkunstwerk
Meine Liebe, mein Messer, um es aus deinem Leben herauszuschneiden
Schnappen Sie sich also einen Teller und probieren Sie 這口味讓我沉醉
Ich bin immer noch auf der Jagd nach der Ader eines Metzgers
Um die Sehne zu zerreißen, möchte ich in dich eindringen
Ich möchte dir Totenstarre, Schimmel und Mehltau nicht verzeihen
Aber mein Lieber, du solltest dankbar sein, dass ich kein gutes Essen verschwende
Dass die ganze Präzision meiner Liebe einen Schnitt zum Sterben bringt
Um die Sehne zu zerreißen, möchte ich in dich eindringen
Ich möchte den Gewebeschmetterling vernarben und Sie korrigieren
Ich muss deine Eucharistie nach dem Tod sein
Ich vergöttere Gott, oh, scheiß auf Gabel und Messer
Ich werde Hände und Zähne zerreißen und einen Bissen nehmen
Ha-ha-ha-ha
(Whoo!) Das Gemetzel ist im Gange, ich würde gerne sehen, wie es dir geht
Unzufrieden, bis ich dich bei lebendigem Leib gehäutet habe
Schnappen Sie sich also einen Teller und probieren Sie 這口味讓我沉醉
Ich bin immer noch auf der Jagd nach der Ader eines Metzgers
Und jetzt liegt das Gemetzel bei mir, mein Schatz, geh unters Messer
Dein gebrochener Stolz, ein Schnitt, der in seiner Blütezeit so perfekt war
Alles was ich sehe, 63 為讓我心醉的你
Ich werde so ungeduldig warten
Oh, dein Herz, Aortenkunstwerk
Meine Liebe, mein Messer, um es aus deinem Leben herauszuschneiden
Schnappen Sie sich also einen Teller und probieren Sie 這口味讓我沉醉
Ich bin immer noch auf der Jagd nach der Ader eines Metzgers
Ich bete immer noch, hoffnungslos und vergebens