Weitere Songs von Aerosmith
Weitere Songs von YUNGBLUD
Beschreibung
Wie der Morgen nach einer schlaflosen Nacht, wenn die Lippen noch den Geschmack des gestrigen Giftes erinnern und die Hände nach etwas Vertrautem, wenn auch Gefährlichem, greifen. In jedem Wort liegt eine leichte Trunkenheit, in jedem Rhythmus das„noch einmal, und dann ist Schluss “. Liebe ist hier wie Schmuggelware: Man versteckt sie unter der Jacke, schleppt sie auf fremden Straßen mit sich herum, weiß, dass man sie verlieren wird – und kehrt trotzdem zurück. Ein ironischer Cocktail aus Gift und Zärtlichkeit, aus„man muss loslassen “und„na ja, wenigstens zum Abschied “.
Songtext und Übersetzung
Original
Would you cry if I called you my angel?
Gotta leave, gotta leave, gotta leave you one more time
My pretty little poison, I'll taste you in the mornin'
Drink you in the evenin', then we'll go out stealin'
Won't rest 'til I find you, won't rest 'til I like you one last time
Take it when you want it, never when you need it
Said you want show, girl, call you from the road, girl
Meet up in an island, tell me all your problem one last time
Would you cry if I called you my angel?
Gotta leave, gotta leave, gotta leave you one more time
Will you cry, my only angel?
Gotta leave, gotta leave, gotta leave you far behind
You say you wanna keep me 'round your little finger
But, baby, I'm a runner, baby, I'm a gunner
Don't know where you'll find me, but I hope that you'll find me one last time
Along a desert road, I tried to let you go
I had to face the fact that I should let you know
That after all this time, the show will still go on
But I need a little somethin' to remember you by
Would you cry if I called you my angel?
Gotta leave, gotta leave, gotta leave you one more time
Will you cry, my only angel?
Gotta leave, gotta leave, gotta leave you far behind
Would you cry if I called you my angel?
Gotta leave, gotta leave, gotta leave you one more time (one more time)
Will you cry (cry), my only angel? (Cry)
Gotta leave, gotta leave, gotta leave you far behind
Deutsche Übersetzung
Würdest du weinen, wenn ich dich meinen Engel nennen würde?
Ich muss gehen, ich muss gehen, wir müssen dich noch einmal verlassen
Mein hübsches kleines Gift, ich werde dich morgen früh schmecken
Trink dich abends, dann gehen wir raus und klauen
Ich werde nicht ruhen, bis ich dich finde, ich werde nicht ruhen, bis ich dich ein letztes Mal mag
Nehmen Sie es, wann Sie es wollen, niemals, wenn Sie es brauchen
Sagte, du willst eine Show, Mädchen, ruf dich von der Straße an, Mädchen
Treffen Sie sich auf einer Insel und erzählen Sie mir ein letztes Mal alle Ihre Probleme
Würdest du weinen, wenn ich dich meinen Engel nennen würde?
Ich muss gehen, ich muss gehen, wir müssen dich noch einmal verlassen
Willst du weinen, mein einziger Engel?
Ich muss gehen, ich muss gehen, ich muss dich weit zurücklassen
Du sagst, du willst mich um deinen kleinen Finger wickeln
Aber, Baby, ich bin ein Läufer, Baby, ich bin ein Schütze
Ich weiß nicht, wo du mich finden wirst, aber ich hoffe, dass du mich ein letztes Mal findest
Auf einer Wüstenstraße habe ich versucht, dich gehen zu lassen
Ich musste mich der Tatsache stellen, dass ich es Sie wissen lassen sollte
Dass die Show nach all dieser Zeit noch weitergehen wird
Aber ich brauche eine Kleinigkeit, mit der ich mich an dich erinnern kann
Würdest du weinen, wenn ich dich meinen Engel nennen würde?
Ich muss gehen, ich muss gehen, wir müssen dich noch einmal verlassen
Willst du weinen, mein einziger Engel?
Ich muss gehen, ich muss gehen, ich muss dich weit zurücklassen
Würdest du weinen, wenn ich dich meinen Engel nennen würde?
Ich muss gehen, ich muss gehen, wir müssen dich noch einmal verlassen (noch einmal)
Wirst du weinen (weinen), mein einziger Engel? (weinen)
Ich muss gehen, ich muss gehen, ich muss dich weit zurücklassen