Weitere Songs von Shaboozey
Beschreibung
Neid auf die Fähigkeit anderer, zu vergessen, klingt immer besonders bitter. Hier haben wir fast schon ein Lehrbuch für„leichtes Abschiednehmen für Fortgeschrittene “: neue Stadt, neuer Haarschnitt, neues Leben. Und hinter den Kulissen – eine kalte Matratze, ein paar zufällige Flirts und die ewige Frage: Wer vergibt überhaupt Zertifikate für diese Kunst, ohne zurückzuschauen weiterzumachen? Die Musik fasst all diese schmerzliche Ungerechtigkeit in einem Strom zusammen – wo das Lächeln des Ex-Partners mehr wehtut als ein Liebesgeständnis.
Produzent: Sean Cook
Komponist: Sean Cook
Texter: Whit Kane
Text: Kevin Powers
Text: Collins Obinna Chibuese
Text: Serge Sanchez
Text: David Ray Stevens
Text: Alex Cabrera
Text: Jake Torrey
Songtext und Übersetzung
Original
I heard from a friend of a friend
That you finally made the West Coast move
Got a high rise apartment, a dog and a new hairdo
And to tell you the truth, yeah
I'm falling apart
But you're good as gold
And darling, I'm dying to know
Who taught you how to move on?
Who showed you how to make it look so damn easy
To skip me like an old song
And hang me out to dry like you were waiting to leave me?
With a smile that's twice as wide, as some over your eyes
I know you didn't learn on your own
Girl, who taught you how to move on?
Who taught you how to move on?
I tried a couple different flings
But there's no one getting me over you, yeah, yeah
Guess I'm all out of luck
When the bar closes up, around two
What do I do?
When I'm sleeping on the mattress as cold as you
Baby, I wish I knew
Who taught you how to move on?
Who showed you how to make it look so damn easy
To skip me like an old song
And hang me out to dry like you were waiting to leave me?
With a smile that's twice as wide, as some over your eyes
I know you didn't learn on your own
Girl, who taught you how to move on?
Who taught you how to move on?
Who do you see when you close your eyes?
Who's been keeping you up at night?
Seems like you've been doing alright
Maybe I'd be too, if I knew
Who taught you how to move on?
Who taught you how to move on?
Who showed you how to make it look so damn easy
To skip me like an old song (to skip me like an old song)
And hang me out to dry like you were waiting to leave me?
With a smile that's twice as wide, as some over your eyes
I know you didn't learn on your own
Girl, who taught you how to move on?
Who taught you how to move on?
Deutsche Übersetzung
Ich habe von einem Freund eines Freundes gehört
Dass Sie endlich den Umzug an die Westküste geschafft haben
Habe eine Hochhauswohnung, einen Hund und eine neue Frisur bekommen
Und um die Wahrheit zu sagen, ja
Ich falle auseinander
Aber du bist so gut wie Gold
Und Liebling, ich möchte es unbedingt wissen
Wer hat dir beigebracht, wie man weitermacht?
Wer hat dir gezeigt, wie man es so verdammt einfach aussehen lässt?
Um mich zu überspringen wie ein altes Lied
Und mich zum Trocknen aufhängen, als ob du darauf wartest, mich zu verlassen?
Mit einem Lächeln, das doppelt so breit ist wie manches über deinen Augen
Ich weiß, dass du es nicht alleine gelernt hast
Mädchen, wer hat dir beigebracht, wie man weitermacht?
Wer hat dir beigebracht, wie man weitermacht?
Ich habe ein paar verschiedene Affären ausprobiert
Aber es gibt niemanden, der mich über dich bringt, ja, ja
Ich schätze, ich habe kein Glück
Wenn die Bar schließt, gegen zwei Uhr
Was mache ich?
Wenn ich auf der Matratze schlafe, die so kalt ist wie du
Baby, ich wünschte, ich wüsste es
Wer hat dir beigebracht, wie man weitermacht?
Wer hat dir gezeigt, wie man es so verdammt einfach aussehen lässt?
Um mich zu überspringen wie ein altes Lied
Und mich zum Trocknen aufhängen, als ob du darauf wartest, mich zu verlassen?
Mit einem Lächeln, das doppelt so breit ist wie manches über deinen Augen
Ich weiß, dass du es nicht alleine gelernt hast
Mädchen, wer hat dir beigebracht, wie man weitermacht?
Wer hat dir beigebracht, wie man weitermacht?
Wen siehst du, wenn du deine Augen schließt?
Wer hat dich nachts wach gehalten?
Scheint, als ob es dir gut gegangen ist
Vielleicht wäre ich es auch, wenn ich es wüsste
Wer hat dir beigebracht, wie man weitermacht?
Wer hat dir beigebracht, wie man weitermacht?
Wer hat dir gezeigt, wie man es so verdammt einfach aussehen lässt?
Um mich zu überspringen wie ein altes Lied (um mich zu überspringen wie ein altes Lied)
Und mich zum Trocknen aufhängen, als ob du darauf wartest, mich zu verlassen?
Mit einem Lächeln, das doppelt so breit ist wie manches über deinen Augen
Ich weiß, dass du es nicht alleine gelernt hast
Mädchen, wer hat dir beigebracht, wie man weitermacht?
Wer hat dir beigebracht, wie man weitermacht?