Beschreibung
Sänger: Kenriz
Produzentin: Krisna Trias
Toningenieur: Bemz
Mastering-Ingenieur, Mixing-Ingenieur: Dimas Pradipta
Musikalischer Assistent: Carlo Jogi
Komponistin und Texterin: Krisna Triastantya
Komponist und Texter: Hara Josua
Songtext und Übersetzung
Original
Masihkah ada kita.
Pada kisah yang lusa.
Dua manusia yang hanya terjebak rasa.
Ataukah kita memang tercipta bersama.
Masih seperti yang dulu.
Hatiku utuh untukmu.
Sepenuhnya ku coba mengurai makna.
Seluruhnya ku milikmu.
Menepiskan garisa.
Dua hati yang resah.
Berharap tetap utuh selalu bersama.
Ku tahu masalah banyak di depan sana.
Masih seperti yang dulu.
Hatiku utuh untukmu.
Sepenuhnya ku coba mengurai makna.
Seluruhnya ku milikmu.
Masih seperti yang dulu.
Hatiku utuh untukmu.
Sepenuhnya ku coba mengurai makna.
Seluruhnya ku milikmu.
Aku milikmu.
Aku milikmu.
Sepenuhnya ku coba mengurai makna.
Seluruhnya ku milikmu.
Deutsche Übersetzung
Sind wir noch da?
In der Geschichte von übermorgen.
Zwei Menschen, die einfach nur von Gefühlen gefangen sind.
Oder sind wir wirklich gemeinsam entstanden?
Immer noch wie vorher.
Mein Herz ist ganz für dich.
Ich versuche völlig, die Bedeutung zu entschlüsseln.
Alles von mir gehört dir.
Löschen Sie die Zeile.
Zwei unruhige Herzen.
Ich hoffe, dass wir immer zusammen bleiben.
Ich weiß, dass vor uns noch viele Probleme liegen.
Immer noch wie vorher.
Mein Herz ist ganz für dich.
Ich versuche völlig, die Bedeutung zu entschlüsseln.
Alles von mir gehört dir.
Immer noch wie vorher.
Mein Herz ist ganz für dich.
Ich versuche völlig, die Bedeutung zu entschlüsseln.
Alles von mir gehört dir.
Ich gehöre dir.
Ich gehöre dir.
Ich versuche völlig, die Bedeutung zu entschlüsseln.
Alles von mir gehört dir.