Weitere Songs von Hugo & Guilherme
Weitere Songs von Ana Castela
Beschreibung
Assoziierte Darsteller: Hugo & Guilherme, Ana Castela
Assoziierter Künstler: Hugo & Guilherme
Assoziierte Darstellerin: Ana Castela
Komponist, Produzent: Felipe Arná
Komponist: Bagual
Komponist: Guilherme Simini
Songtext und Übersetzung
Original
Vai boiadeeeiro.
-Vai na cassela Gui Guilherme.
-Parece que eu já quero sentar aqui num bar em Goiânia mesmo e já começar a beber ouvindo essa.
Tô pronto. Eu namorava uma morena que não me dava problema, só dava beijo na boca.
Era beijo no mercado, no postinho de saúde e até estendendo roupa.
Mas de um tempo pra cá, ela tá meio custosa, redeca beijo pra mim.
Fez um plimplim no meu zap, os vídeo dessa covarde.
Foi aí que eu descobri que ela beijava todo mundo, todo mundo, todo mundo menos eu.
Só eu que ela não beijava, porque ela tava beijando todo mundo menos eu.
Que ela beijava todo mundo, todo mundo menos eu.
Só eu que ela não beijava, porque ela tava beijando todo mundo menos eu.
É bom demais.
-Nossa, Motown.
-Eu namorava um moreno que não me dava problema, só dava beijo na boca.
Era beijo no mercado, no postinho de saúde e até estendendo roupa.
Mas de um tempo pra cá, ele tá meio custoso, redeca beijo pra mim.
Fez um plimplim no meu zap, os vídeo desse covarde.
Foi aí que eu descobri que ele beijava todo mundo, todo mundo, todo mundo menos eu.
Só eu que ele não beijava, porque ele tava beijando todo mundo menos eu.
Que ele beijava todo mundo, todo mundo, todo mundo menos eu.
Só eu que ele não beijava, porque ele tava beijando todo mundo menos eu.
Só eu que ela não beijava, porque ela tava beijando todo mundo menos eu.
Vai na cassela, Gui Guilherme.
Uh!
Deutsche Übersetzung
Vai boiadeeeiro.
-Vai na cassela Gui Guilherme.
-Parece que eu já quero sentar aqui num bar in Goiânia mesmo and já começar a beber ouvindo essa.
Bis bald. Ich weiß, dass es für mich noch nie ein Problem gab, also habe ich es geschafft.
Es war eine Zeit, in der es keinen Marktplatz mehr gab, kein Posteingang und keine Reise mehr möglich war.
Aber in einem solchen Moment werde ich mich um jeden Preis kümmern und mich um jeden Preis kümmern.
Fez ist einfach nicht mein Lieblingsvideo.
Sie wissen, dass Sie alles auf der Welt, alles auf der Welt, alles auf der Welt unter uns haben.
Das ist es, was ich noch nicht getan habe, aber das ist noch nicht alles auf der Welt.
Que ela beijava todo mundo, todo mundo menos eu.
Das ist es, was ich noch nicht getan habe, aber das ist noch nicht alles auf der Welt.
Ich bin demais.
-Nossa, Motown.
-Eu sagte mir, dass es für mich noch nie ein Problem gab, also habe ich es geschafft.
Es war eine Zeit, in der es keinen Marktplatz mehr gab, kein Posteingang und keine Reise mehr möglich war.
Da es jedoch ein Tempo gibt, das ich betreue, redeca beijo pra mim.
Fez ist einfach nicht mein Lieblingsvideo, das ich liebe.
Sie wissen, dass Sie alles auf der Welt, alles auf der Welt, alles auf der Welt, weniger als Sie haben.
Das heißt, das ist nicht der Fall, aber das ist noch nicht alles, was wir tun.
Das ist alles auf der Welt, auf der ganzen Welt, auf der ganzen Welt.
Das heißt, das ist nicht der Fall, aber das ist noch nicht alles auf der Welt.
Das ist es, was ich noch nicht getan habe, aber das ist noch nicht alles auf der Welt.
Vai na cassela, Gui Guilherme.
Äh!