Weitere Songs von Los Delinqüentes
Beschreibung
Produzent: Josema García-Pelayo
Produzent: Diego Pozo
Musikverlag: DLQ Música
Songtext und Übersetzung
Original
Yo me levanto temprano y me pongo a trabajar.
Con mi guitarra en la mano yo nunca paro de cantar.
Que a mí me llaman el descalzo porque en invierno uso chanclas.
Y yo lo hago pa notarme en el fresquito de la mañana.
Todo el día en la calle, en la plazuela, tomando el aire.
Soy un bohemio de la vida que yo no tengo nada que ver con los bigotes señoriales que se pasean por Jerez.
Que yo no tengo ligaciones y yo no tengo más que ver que los arquitos de la plaza cuando termina de llover.
Los días de colores y en la plazuela fumando flores.
Y el aire de la calle a mí me huele a goma fresca.
Yo lo asumo, me lo fumo y me escapo por la cuesta. Te quiero, te quiero como la pera a los peros.
Yo te amo, yo te amo cuando te pierdo y cuando te gano.
Los pantalones sin bolsillos, pero los hilos no se amargan.
Te canto en la alameda del banco, te canto en la calle Larga.
Lo mismo te canto un fandango que yo te canto por Triana.
Solo quiero cuarenta pavos para dormirme en una cama.
No quiero amores, soy vagabundo y amante de la noche.
Y el aire de la calle a mí me huele a goma fresca.
Y yo lo asumo, me lo fumo y me escapo por la cuesta. Qué pena, mira qué pena, que mi mesero no tiene piedra.
Quién pudiera, quién pudiera pintar olores en la arena, ay, prima.
Veneno negro yo tengo en la sangre.
En mi brazo tengo cinco tatuajes.
Yo nunca lloro porque vivo en carnavales.
Me pongo la careta y me lanzo a la calle.
Y me lanzo a la calle.
Y me lanzo a la calle.
Y me lanzo a la calle
Deutsche Übersetzung
Ich stehe früh auf und mache mich an die Arbeit.
Mit meiner Gitarre in der Hand höre ich nie auf zu singen.
Sie nennen mich den Barfußgänger, weil ich im Winter Flip-Flops trage.
Und ich tue es, um mich in der Kühle des Morgens wahrzunehmen.
Den ganzen Tag auf der Straße, auf dem Platz, die Luft schnuppern.
Ich bin ein Bohemien des Lebens und habe nichts mit den stattlichen Schnurrbärten zu tun, die in Jerez herumlaufen.
Dass ich keine Krawatten habe und nichts anderes zu sehen habe als die kleinen Bögen auf dem Platz, wenn es aufhört zu regnen.
Die Tage der Farben und der rauchenden Blumen auf dem Platz.
Und die Straßenluft riecht für mich nach frischem Gummi.
Ich akzeptiere es, ich rauche es und renne den Hügel hinunter. Ich liebe dich, ich liebe dich, wie eine Birne den Hintern liebt.
Ich liebe dich, ich liebe dich, wenn ich dich verliere und wenn ich dich gewinne.
Hosen ohne Taschen, aber die Fäden werden nicht bitter.
Ich singe für dich in der Bankgasse, ich singe für dich auf der Long Street.
Ich singe für dich denselben Fandango, den ich für Triana singe.
Ich will nur vierzig Dollar, um in einem Bett einzuschlafen.
Ich will keine Liebe, ich bin ein Vagabund und ein Liebhaber der Nacht.
Und die Straßenluft riecht für mich nach frischem Gummi.
Und ich akzeptiere es, ich rauche es und renne den Hügel hinunter. Schade, schau, schade, dass mein Kellner keinen Stein hat.
Wer könnte, wer könnte Gerüche in den Sand malen, oh, Cousin.
Ich habe schwarzes Gift in meinem Blut.
Ich habe fünf Tattoos auf meinem Arm.
Ich weine nie, weil ich im Karneval lebe.
Ich setze meine Maske auf und gehe auf die Straße.
Und ich gehe auf die Straße.
Und ich gehe auf die Straße.
Und ich gehe auf die Straße