Weitere Songs von Veintiuno
Beschreibung
Eine Brise weht ans Ufer, als hätte jemand leise die Szene korrigiert – und plötzlich möchte man nicht mehr jung sterben, sondern die Nacht bis in alle Ewigkeit verlängern. Hier gibt es keinen Pathos, nur den einfachen, fast kindlichen Wunsch, höher zu steigen und länger zu verweilen: später zu kommen, gemeinsam zu gehen oder gar niemanden hereinzulassen. Im Inneren erklingt eine Zärtlichkeit, die man manchmal stehlen und sofort zum Teufel schicken möchte, um dann alles noch einmal in Zeitlupe anzusehen – wie einen Film, in dem jede Szene perfekt inszeniert ist, auch wenn das Ende in zwei Hälften geteilt werden muss.
Wünsche werden nur zur Hälfte weitergegeben, wie Geheimnisse, die man nicht vollständig preisgeben darf – besser ist es, sie im Koffer zu bewahren und zu versprechen, keine schwere Last zu sein. Freunde und Betrüger huschen im Hintergrund vorbei, der Mond steht im Mittelpunkt, und die Beziehungen wirken wie Gemälde: frisch, ein wenig gewagt, fast wie Fresken von Goya in Bewegung. Es ist eine Art zitternde List – wenn die Liebe nah ist, man aber trotzdem Grenzen setzen und Raum zum Atmen lassen möchte.
Songtext und Übersetzung
Original
Llega brisa hasta la orilla
De la playa de Aguilar
Ya no quiero morir joven
Llévame a la eternidad
Ojalá que el tiempo borre
Lo que intentas olvidar
La vejez es conformarse
Y lo de menos es la edad
Quiero subir más alto
Legar más tarde (más tarde)
Y si no vienes tú, que no venga nadie
Pide un deseo por mí
Lo hacemos a medias
Como si fuera el final
La escena perfecta
Te llevo tan dentro
Que a veces quisiera
Robarte un te quiero
Mandarte a la mierda y volver
A cámara lenta
Si cuando acabe todo
Ya no puedes quedarte
Llévame de maleta
Prometo no pesarte
Porque tú y yo
Con la luna en el centro
Somos frescos de Goya en movimiento
Pide un deseo por mí
Lo hacemos a medias
Como si fuera el final
La escena perfecta
Te llevo tan dentro
Que a veces quisiera
Robarte un te quiero
Mandarte a la mierda y volver
A cámara lenta
Por los amigos, los que estuvieron
Los impostores, los que se fueron
Cierra los ojos, pide un deseo
Y que le jodan al mundo entero
Pide un deseo por mí
Lo hacemos a medias
Como si fuera el final
La escena perfecta
Te llevo tan dentro
Que a veces quisiera
Robarte un te quiero
Mandarte a la mierda y volver
A cámara lenta
Te llevo tan dentro
Que a veces quisiera
Robarte un te quiero
Mandarte a la mierda y volver
A cámara lenta
Deutsche Übersetzung
Die Brise kommt ans Ufer
Vom Strand von Aguilar
Ich möchte nicht mehr jung sterben
Bring mich in die Ewigkeit
Ich hoffe, die Zeit vergeht
Was du zu vergessen versuchst
Das Alter passt sich an
Und das Unwichtigste ist das Alter
Ich möchte höher hinaus
Später vererben (später)
Und wenn du nicht kommst, lass niemanden kommen
wünsch mir was
Wir machen es auf halbem Weg
Als wäre es das Ende
Die perfekte Szene
Ich trage dich so tief in mir
das würde ich mir manchmal wünschen
Stehle dich und ich liebe dich
Schicke dich in die Hölle und komm zurück
In Zeitlupe
Ja, wenn alles vorbei ist
Du kannst nicht mehr bleiben
Trage mich in einem Koffer
Ich verspreche, Sie nicht zu belasten
Weil du und ich
Mit dem Mond in der Mitte
Wir sind Goya-Fresken in Bewegung
wünsch mir was
Wir machen es auf halbem Weg
Als wäre es das Ende
Die perfekte Szene
Ich trage dich so tief in mir
das würde ich mir manchmal wünschen
Stehle dich und ich liebe dich
Schicke dich in die Hölle und komm zurück
In Zeitlupe
Für die Freunde, die es waren
Die Betrüger, diejenigen, die gegangen sind
Schließe deine Augen, wünsch dir was
Und fick die ganze Welt
wünsch mir was
Wir machen es auf halbem Weg
Als wäre es das Ende
Die perfekte Szene
Ich trage dich so tief in mir
das würde ich mir manchmal wünschen
Stehle dich und ich liebe dich
Schicke dich in die Hölle und komm zurück
In Zeitlupe
Ich trage dich so tief in mir
das würde ich mir manchmal wünschen
Stehle dich und ich liebe dich
Schicke dich in die Hölle und komm zurück
In Zeitlupe