Beschreibung
Manchmal endet Liebe nicht mit einem Türknall, sondern mit einem müden Seufzer. Wenn sich alles„nous “in Luft auflöst, bleiben nur das Echo der Gewohnheiten und ein leichtes Nachgefühl der Schuld zurück – so wie man es empfindet, wenn man einen alten Becher wegwirft: Er ist zwar zerbrochen, aber man hat jahrelang daraus getrunken. Auch hier ist alles zerbrochen. Es gibt kein Verlangen mehr, etwas zu reparieren, zu erklären, zu retten. Es gibt eine Leichtigkeit, sogar eine seltsame Dankbarkeit dafür, dass alles vorbei ist. Freiheit ohne Fanfaren, ohne Tränen, ohne Schlussszenen. Einfach kein„nous “mehr. Und das ist vielleicht das ehrlichste Glück.
Songtext und Übersetzung
Original
Libérée de nous depuis bien longtemps, dépassée l'impasse, j'ai plus envie de toi, de penser au passé. Y a plus rien à y voir, tout est effacé.
Si tu reviens, ça ira car tout est effacé.
Tu t'amènes en riant, puis vient la menace, scène de ménage en criant : faudrait me lâcher.
Sur l'amour, il a plu plus romance, je ne t'aime plus, plus.
Tu me ferais l'enfer en sanglots, mais qu'est-ce qu'on va faire ensemble?
Tu voudrais qu'on s'enferme encore, qu'on s'aime encore, qu'on saigne encore. Sans moi, j'ai déjà donné.
Des mois à m'avouer pour m'amadouer sans jamais t'avouer, carnage.
Par ta gorge nouée, parle de nous, mais nos cœurs en décalage.
Mais il n'y a plus de nous, non, non, non. Il n'y aura plus de nous, non, non, non.
Il n'y a plus de nous, non, non, non. Il n'y a plus de nous.
Et peut-être seule et même heureuse, car libérée de nous depuis bien longtemps.
Libérée ton temps, tu falaises. N'ingrde pas ton cap.
Rappelle-moi comme nous nous battions quand mon cœur en larmes et la balle dans ton camp.
Fiche le camp, range tes badais avant que la peine décompte.
Allez, t'es mal en point, c'est balaise. Fais que la vie avance, il le fallait.
On se ferait l'enfer en sanglots. Regarde qu'est-ce qu'on a fait ensemble.
Tu voudrais qu'on s'enferme encore, qu'on s'aime encore, qu'on saigne encore.
Sans moi, j'ai déjà donné.
Des mois à m'avouer pour m'amadouer sans jamais t'avouer, carnage. Par ta gorge nouée, parle de nous, mais nos cœurs en décalage.
Mais il n'y a plus de nous, non, non, non. Il n'y aura plus de nous, non, non, non.
Il n'y a plus de nous, non, non, non. Il n'y a plus de nous.
Tu me ferais l'enfer en sanglots, mais qu'est-ce qu'on va faire ensemble?
Tu voudrais qu'on s'enferme encore, qu'on s'aime encore, qu'on saigne encore.
Sans moi, j'ai déjà donné.
Des mois à m'avouer pour m'amadouer sans jamais t'avouer, carnage.
Par ta gorge nouée, parle de nous, mais nos cœurs en décalage.
Mais il n'y a plus de nous, non, non, non. Il n'y aura plus de nous, non, non, non.
Il n'y a plus de nous, non, non, non. Il n'y a plus de nous.
Des mois à m'avouer pour m'amadouer sans jamais t'avouer, carnage.
Par ta gorge nouée, parle de nous, mais nos cœurs en décalage.
Mais il n'y a plus de nous, non, non, non. Il n'y aura plus de nous, non, non, non.
Il n'y a plus de nous, non, non, non. Il n'y a plus de nous.
Deutsche Übersetzung
Seit langem von uns befreit, über die Sackgasse hinaus, möchte ich nicht mehr, dass du an die Vergangenheit denkst. Da ist nichts mehr zu sehen, alles ist gelöscht.
Wenn Sie zurückkommen, ist alles in Ordnung, da alles gelöscht ist.
Du kommst lachend herein, dann kommt die Drohung, eine häusliche Szene, schreiend: Du solltest mich gehen lassen.
Bei der Liebe regnete es mehr Romantik, ich liebe dich nicht mehr, nicht mehr.
Du würdest mich zum Weinen bringen, aber was machen wir zusammen?
Du möchtest, dass wir uns wieder einschließen, dass wir uns immer noch lieben, dass wir immer noch bluten. Ohne mich habe ich bereits gegeben.
Monatelanges Geständnis mir gegenüber, um mich zu überreden, ohne es dir jemals zu gestehen, Blutbad.
Durch deine enge Kehle sprich von uns, aber unsere Herzen sind nicht im Einklang.
Aber es gibt keine mehr von uns, nein, nein, nein. Es wird keinen mehr von uns geben, nein, nein, nein.
Es gibt keine mehr von uns, nein, nein, nein. Es gibt uns nicht mehr.
Und vielleicht allein und sogar glücklich, weil sie schon lange von uns getrennt ist.
Lass dir Zeit, du Klippe. Verlieren Sie nicht die Orientierung.
Erinnere mich daran, wie wir gekämpft haben, als mir das Herz weinte und der Ball bei dir lag.
Verschwinde von hier, lege deine Badais weg, bevor der Satz abgelaufen ist.
Komm schon, du bist in einer schlechten Verfassung, es ist schlecht. Das Leben voranbringen, das musste sein.
Wir würden uns vor Tränen in die Hölle stürzen. Schauen Sie, was wir zusammen gemacht haben.
Du möchtest, dass wir uns wieder einschließen, dass wir uns immer noch lieben, dass wir immer noch bluten.
Ohne mich habe ich bereits gegeben.
Monatelanges Geständnis mir gegenüber, um mich zu überreden, ohne es dir jemals zu gestehen, Blutbad. Sprechen Sie durch Ihre enge Kehle von uns, aber unsere Herzen sind nicht im Einklang.
Aber es gibt keine mehr von uns, nein, nein, nein. Es wird keinen mehr von uns geben, nein, nein, nein.
Es gibt keine mehr von uns, nein, nein, nein. Es gibt uns nicht mehr.
Du würdest mich zum Weinen bringen, aber was machen wir zusammen?
Du möchtest, dass wir uns wieder einschließen, dass wir uns immer noch lieben, dass wir immer noch bluten.
Ohne mich habe ich bereits gegeben.
Monatelanges Geständnis mir gegenüber, um mich zu überreden, ohne es dir jemals zu gestehen, Blutbad.
Sprechen Sie durch Ihre enge Kehle von uns, aber unsere Herzen sind nicht im Einklang.
Aber es gibt keine mehr von uns, nein, nein, nein. Es wird keinen mehr von uns geben, nein, nein, nein.
Es gibt keine mehr von uns, nein, nein, nein. Es gibt uns nicht mehr.
Monatelanges Geständnis mir gegenüber, um mich zu überreden, ohne es dir jemals zu gestehen, Blutbad.
Sprechen Sie durch Ihre enge Kehle von uns, aber unsere Herzen sind nicht im Einklang.
Aber es gibt keine mehr von uns, nein, nein, nein. Es wird keinen mehr von uns geben, nein, nein, nein.
Es gibt keine mehr von uns, nein, nein, nein. Es gibt uns nicht mehr.