Beschreibung
Die Trennung ist manchmal wie eine kaputte Schallplatte: Immer wieder kreisen dieselben Gedanken im Kopf, und dadurch wird die Stille in den Ohren nur noch lauter. Eigentlich sollte alles vorübergehen – denn die Zeit heilt alle Wunden, sagt man. Aber innerlich fühlt es sich an, als hätte das Gericht eine lebenslange Strafe verhängt: endlose Erinnerungen und Schmerz, der immer wiederkehrt.
Und draußen hat die Welt es nicht eilig, zu helfen: Die Menschen um einen herum wirken falsch, die Gespräche sind leer, sogar die Luft klingt giftig. In solchen Momenten ist die einzige Rettung, Fragen in die Leere zu stellen. Hat jemand einen neuen Partner gefunden? Hat er endgültig vergessen? Und das Traurigste ist: Wird jemand noch einmal so rücksichtslos lieben können, bis zum Zittern, bis zum Wahnsinn?
Die Musik sammelt diese Verzweiflung in ihren Händen und lässt sie nach außen dringen. Das Ergebnis ist keine Tragödie, sondern fast eine Beichte, in der die Sehnsucht die Form eines Rhythmus annimmt und die Einsamkeit plötzlich zur Gemeinsamkeit wird.
Text und Musik: Ozaï Bakir
Arrangements: Ozaï Bakir, Nikolaos Grivellas, Julian Huizel
Songtext und Übersetzung
Original
Bugün tam bir ay oldu
Yokluğun kötü koydu
Bize çıkış yolu yok mu?
Bu gelip geçici mi ayrılık hiç üzmedi mi?
Yoksa yerime sahi, başka biri mi geçti?
Kafamdaki sesleri susturmama yardım et
Bu his geçsin
Zamansa eğer, beklerim
Yeter ki sana göz değmesin
Birini buldun mu? Beni unuttun mu?
Söyle benim gibi seveni buldun mu?
Birini buldun mu? Beni unuttun mu?
Söyle benim gibi seveni buldun mu? (Ooof)
Kaldım kendi kendime, kimsede yok ki çare derdime
Yalnızlık çok zor bu doğru ama herkes toksik ve sahte
Kaldım zihnimin içinde müebbet yemiş hatıralarınla
Ve loop'a girmiş sancılarla
Zamansa eğer, beklerim
Yeter ki sana göz değmesin
Birini buldun mu? Beni unuttun mu?
Söyle benim gibi seveni buldun mu?
Birini buldun mu? Beni unuttun
Benim gibi deli seveni buldun mu?
Birini buldun mu? Beni unuttun mu?
Söyle benim gibi seveni buldun mu?
Birini buldun mu? Beni unuttun mu?
Söyle benim gibi seveni buldun mu? (Ooof)
Söyle benim gibi seveni buldun mu?
Deutsche Übersetzung
Heute ist ein ganzer Monat vergangen
Deine Abwesenheit hat es schlimm gemacht
Gibt es für uns keinen Ausweg?
Ist das vorübergehend? Hat Sie die Trennung überhaupt nicht verärgert?
Oder hat wirklich jemand anderes meinen Platz eingenommen?
Hilf mir, die Stimmen in meinem Kopf zum Schweigen zu bringen
Lass dieses Gefühl vorübergehen
Wenn es Zeit ist, werde ich warten
Solange er dich nicht ansieht
Hast du jemanden gefunden? Du hast mich vergessen?
Sag mir, hast du jemanden gefunden, der so liebt wie ich?
Hast du jemanden gefunden? Du hast mich vergessen?
Sag mir, hast du jemanden gefunden, der so liebt wie ich? (Uff)
Ich bin allein gelassen, niemand hat eine Lösung für mein Problem
Einsamkeit ist schwer, das stimmt, aber jeder ist giftig und falsch
Ich bleibe mit deinen Erinnerungen zurück, die ein Leben lang in meiner Erinnerung bleiben
Und mit den Schmerzen in einer Schleife
Wenn es Zeit ist, werde ich warten
Solange er dich nicht ansieht
Hast du jemanden gefunden? Du hast mich vergessen?
Sag mir, hast du jemanden gefunden, der so liebt wie ich?
Hast du jemanden gefunden? Du hast mich vergessen
Hast du jemanden gefunden, der Verrücktes so liebt wie ich?
Hast du jemanden gefunden? Du hast mich vergessen?
Sag mir, hast du jemanden gefunden, der so liebt wie ich?
Hast du jemanden gefunden? Du hast mich vergessen?
Sag mir, hast du jemanden gefunden, der so liebt wie ich? (Uff)
Sag mir, hast du jemanden gefunden, der so liebt wie ich?