Weitere Songs von Tuğçe Kandemir
Beschreibung
Als ob die Zeit in dieser Nacht zwischen zwei Atemzügen stehen geblieben wäre. In der Luft liegt eine dichte Angst vor dem Verlust, gemischt mit der Hoffnung, dass wenigstens etwas unverändert bleibt. Die Worte klingen wie eine zitternde Bitte, nicht ganz wie ein Gebet, aber auch nicht wie eine Laune – ein leises Flüstern, dass die Welt noch ein wenig warten möge.
Die Melodie rollt sanft dahin, wie Schritte in einem dunklen Korridor, wo hinter jeder Ecke Eifersucht, Angst und ein schwacher Funke Hoffnung darauf lauern, dass alles anders sein könnte. Hier gibt es keine laute Verzweiflung, nur durchdringende Zärtlichkeit, die sich verzweifelt am Rand des Traums festhält.
Jede Zeile ist wie ein Versuch, den Sonnenaufgang aufzuhalten: Möge die Nacht nicht enden, möge niemand zwischen zwei Herzen treten. Und in diesem sich wiederholenden„Bari” hört man nicht nur Schmerz, sondern auch einen hartnäckigen, fast kindlichen Glauben daran, dass Wünsche manchmal doch in Erfüllung gehen.
Text und Musik: Tugce Kandemir
Arrangement: Emirhan Cengiz
Mixing und Mastering: Emirhan Cengiz
Regisseur: Celal Canik
Kameramann: Eren Çolak
Fokus-Kameramann: Dilara Çakıroğlu
2. Kameraassistent: Bilal Pınar
D.I.T: Arda İlyalı
Farbe: Barış Can Esen
Kameraverleih: K7/24
Beleuchtung: Frekans-Film.
Master: Şenol Şengüler
Hinter den Kulissen: Ali Aycı
Ronin 2, bearbeitet: Eren Çolak
Fotografie: Celal Canik
Haare: Kaya Öztürk
Make-up: Dilek Balcı
Styling: Hafize Ayık
Künstlervertreter: Tolga Kandemir
Art Director: Ece Filiz Görgülü
Assistent des Art Directors: Berat Irmak
Digital PR: Kaanpremium
Produktion: TTE Production
Vertrieb: Sony Music
Songtext und Übersetzung
Original
Bu gece sensiz hayatımın ilk günü.
Sanma yolunda her şey, yaşayan bir ölü gibiyim.
Yüreğimde başkasıyla evlendiğin korkusu var.
Ya da sevdiysen bir başkasını, eyvah eyvah.
Benim baştan istediğim hiçbir şey olmamıştı.
Belki bu kez olur.
Bari gitme bari, geceler sabaha doğmasın bari.
Yanında kimse olmasın bari.
Bir kere dediğim olsun bari, bari.
Bari gitme bari, geceler sabaha doğmasın bari. Yanında kimse olmasın bari.
Bir kere dediğim olsun bari, bari. Bari gitme.
Bari gitme.
Benim baştan istediğim hiçbir şey olmamıştı. Belki bu kez olur.
Bari gitme bari, geceler sabaha doğmasın bari.
Yanında kimse olmasın bari.
Bir kere dediğim olsun bari, bari.
Bari geceler sabaha doğmasın bari.
Yanında kimse olmasın bari. Bir kere dediğim olsun bari, bari.
Bari gitme.
Bari gitme.
Gitme.
Gitme. Gitme.
Deutsche Übersetzung
Heute Nacht ist der erste Tag meines Lebens ohne dich.
Alles ist im Denken, ich bin wie ein lebender Toter.
Ich habe Angst, dass du jemand anderen heiratest.
Oder wenn du jemand anderen geliebt hast, oh nein.
Es war überhaupt nichts, was ich wollte.
Vielleicht klappt es dieses Mal.
Gehen Sie zumindest nicht dorthin, lassen Sie zumindest nicht zu, dass die Nächte zu Morgen werden.
Zumindest sollte niemand neben dir sein.
Lass es zumindest einmal das sein, was ich sage.
Gehen Sie zumindest nicht dorthin, lassen Sie zumindest nicht zu, dass die Nächte zu Morgen werden. Zumindest sollte niemand neben dir sein.
Lass es zumindest einmal das sein, was ich sage. Geh wenigstens nicht.
Geh wenigstens nicht.
Es war überhaupt nichts, was ich wollte. Vielleicht klappt es dieses Mal.
Gehen Sie zumindest nicht dorthin, lassen Sie zumindest nicht zu, dass die Nächte zu Morgen werden.
Zumindest sollte niemand neben dir sein.
Lass es zumindest einmal das sein, was ich sage.
Zumindest werden die Nächte nicht zum Morgen.
Zumindest sollte niemand neben dir sein. Lass es zumindest einmal das sein, was ich sage.
Geh wenigstens nicht.
Geh wenigstens nicht.
Geh nicht.
Geh nicht. Geh nicht.