Weitere Songs von Anıl Durmuş
Beschreibung
Es ist wie ein Gespräch mit der Zeit selbst: Sie vergeht, kratzt an der Seele und hinterlässt leere Hände. Jede Zeile klingt wie ein Eingeständnis der Ohnmacht – scheinbar ist alles bereits akzeptiert, aber das Herz findet dennoch einen Weg, sich erneut zu verbrennen.
Hier gleicht die Liebe dem Wasser: Man kann sie nicht festhalten, aber man kann sich in ihr auflösen, zu einem Strom werden, zu einem Fluss, der trotzdem durch das Eis bricht. Und egal, wie sehr man sich auch davon überzeugt, dass man sich an den Schmerz gewöhnt hat, jeder Morgen bringt eine neue Portion brennender Erinnerungen.
Die Melodie hält das Gleichgewicht zwischen Feuer und Kälte, zwischen der Gewöhnung an Verluste und dem Wunsch, dennoch nicht ganz loszulassen. Es ist kein lauter Schrei, sondern ein leises Glimmen – genau das, wodurch die Funken in der Brust wieder aufflammen, auch wenn man geschworen hat, dass man es nie wieder tun würde.
Text und Musik: Oguzhan Atmaca
Produktion und Arrangement: Oguzhan Atmaca und Erdinç Kaya
Mix und Mastering: Erdinç Kaya
Songtext und Übersetzung
Original
Çaldı (çaldı)
Yine biri şu ömrümden çaldı
Zaman azaldı (azaldı)
Sonu bekleyen zaman azaldı
Elde ne kaldı (kaldı)
Yine gitti bak elde ne kaldı
Gidene yandı
Gönül gidene yandı
Dayandı
Yana yana gelir
Buz olsam bile erir
Suyuna karışırım
Olurum gönlüne nehir
Geceleri zehir
Yıldızlar dile gelir
Buna da alışırım ama
Her gün acı verir
Yana yana gelir
Buz olsam bile erir
Suyuna karışırım
Olurum gönlüne nehir
Geceleri zehir
Yıldızlar dile gelir
Buna da alışırım ama
Her gün acı verir (verir)
Elde ne kaldı (kaldı)
Yine gitti bak elde ne kaldı
Gidene yandı
Gönül gidene yandı
Dayandı
Yana yana gelir
Buz olsam bile erir
Suyuna karışırım
Olurum gönlüne nehir
Geceleri zehir
Yıldızlar dile gelir
Buna da alışırım ama
Her gün acı verir
Yana yana gelir
Buz olsam bile erir
Suyuna karışırım
Olurum gönlüne nehir
Geceleri zehir
Yıldızlar dile gelir
Buna da alışırım ama
Her gün acı verir
Deutsche Übersetzung
Stola (gestohlen)
Wieder hat jemand mein Leben gestohlen
Die Zeit hat abgenommen (verkürzt)
Die Zeit, die auf das Ende wartet, ist kürzer geworden
Was übrig bleibt (links)
Er ist wieder weg, schauen Sie, was noch übrig ist
Es brannte für diejenigen, die gegangen sind
Mein Herz brach für diejenigen, die gegangen sind
ertragen
Es kommt Seite an Seite
Selbst wenn ich Eis wäre, würde ich schmelzen
Ich mische es mit deinem Wasser
Ich werde ein Fluss für dein Herz sein
Gift in der Nacht
Die Sterne sprechen
Daran kann ich mich aber auch gewöhnen
Jeder Tag tut weh
Es kommt Seite an Seite
Selbst wenn ich Eis wäre, würde ich schmelzen
Ich mische es mit deinem Wasser
Ich werde ein Fluss für dein Herz sein
Gift in der Nacht
Die Sterne sprechen
Daran kann ich mich aber auch gewöhnen
Jeder Tag tut weh (gibt)
Was übrig bleibt (links)
Er ist wieder weg, schauen Sie, was noch übrig ist
Es brannte für diejenigen, die gegangen sind
Mein Herz brach für diejenigen, die gegangen sind
ertragen
Es kommt Seite an Seite
Selbst wenn ich Eis wäre, würde ich schmelzen
Ich mische es mit deinem Wasser
Ich werde ein Fluss für dein Herz sein
Gift in der Nacht
Die Sterne sprechen
Daran kann ich mich aber auch gewöhnen
Jeder Tag tut weh
Es kommt Seite an Seite
Selbst wenn ich Eis wäre, würde ich schmelzen
Ich mische es mit deinem Wasser
Ich werde ein Fluss für dein Herz sein
Gift in der Nacht
Die Sterne sprechen
Daran kann ich mich aber auch gewöhnen
Jeder Tag tut weh