Weitere Songs von NTsKi
Beschreibung
Die Worte schlagen hier gegen die Stille wie Wellen gegen eine Betonmauer. Die Wiederholungen von„Ich will nicht reden “klingen nicht wie kalte Gleichgültigkeit, sondern wie ein Versuch, sich aus einer weiteren Runde von Gesprächen herauszuhalten, die sowieso zu nichts führen.
Die Musik schwankt mal langsam, mal abrupt, als würde sich im Raum mal ein Gewitter zusammenbrauen, mal wieder schwüle Windstille einkehren. In diesem Auf und Ab ist die Müdigkeit von den Rechtfertigungen anderer und den eigenen Zweifeln zu spüren. Und doch bricht sich durch die Verneinungen genau dieses„vielleicht “Bahn: ein winziger Hoffnungsschimmer, der es unmöglich macht, die Tür endgültig zu schließen.
Darsteller: NTski und Chvo Ke
Girek und Referent: NTSki und Yaona Sui
Kamera und Schnitt: Yaona Sui
Frisur und Make-up: Takahiro Suganuma
Songtext und Übersetzung
Original
I don't even want to talk to you.
I don't want to hear what you say.
I don't even want to talk to you.
I don't want to help you find a way.
I don't want to touch it, but I lay lie beside it.
Shadow plays in dark night. The storm is about to come down. Maybe we just need it.
A moment changing the neutral ground. Maybe you just noticed how much I am muted.
I don't want to touch it, but I lay lie beside it. Shadow plays in dark night.
The storm is about to come down. Maybe we just need it. A moment changing the neutral ground.
I don't even want to talk to you.
I don't want to hear what you say.
I don't even want to talk to you.
I don't want to help you find a way.
If you're gonna say it, baby, better not tell me twice.
This could be another moment that
I hush me by.
It's a real question if the silence is the end here. And I fear I come down, I fall out,
I back down, I guess you know now.
I don't even want to talk to you.
I don't want to hear what you say.
I don't even want to talk to you.
I don't want to help you find a way.
Deutsche Übersetzung
Ich möchte nicht einmal mit dir reden.
Ich will nicht hören, was du sagst.
Ich möchte nicht einmal mit dir reden.
Ich möchte dir nicht dabei helfen, einen Weg zu finden.
Ich möchte es nicht berühren, aber ich liege daneben.
Schatten spielt in dunkler Nacht. Der Sturm steht kurz vor dem Niedergang. Vielleicht brauchen wir es einfach.
Ein Moment, der den neutralen Boden verändert. Vielleicht ist Ihnen gerade aufgefallen, wie sehr ich stumm bin.
Ich möchte es nicht berühren, aber ich liege daneben. Schatten spielt in dunkler Nacht.
Der Sturm steht kurz vor dem Niedergang. Vielleicht brauchen wir es einfach. Ein Moment, der den neutralen Boden verändert.
Ich möchte nicht einmal mit dir reden.
Ich will nicht hören, was du sagst.
Ich möchte nicht einmal mit dir reden.
Ich möchte dir nicht dabei helfen, einen Weg zu finden.
Wenn du es sagen willst, Baby, sag es mir besser nicht zweimal.
Dies könnte ein weiterer Moment sein
Ich bringe mich zum Schweigen.
Es ist eine echte Frage, ob die Stille hier das Ende ist. Und ich fürchte, ich falle herunter, ich falle heraus,
Ich mache einen Rückzieher, ich schätze, du weißt es jetzt.
Ich möchte nicht einmal mit dir reden.
Ich will nicht hören, was du sagst.
Ich möchte nicht einmal mit dir reden.
Ich möchte dir nicht dabei helfen, einen Weg zu finden.