Songs
Künstler
Genres
Titel-Cover Todo sabe a ti

Todo sabe a ti

2:52Flamenco, Flamenco-Pop 2025-09-26

Weitere Songs von Malú

  1. Papeles Mojados
  2. Primer Amor
Alle Songs

Beschreibung

Die Worte in diesem Lied scheinen aus Abwesenheiten zusammengesetzt zu sein. Wie Kälte ohne Winter, wie ein Kuchen ohne Kerzen – alles Vertraute verliert plötzlich seinen Halt, wird leer und seltsam zart. Es ist nicht einmal Traurigkeit, sondern die Stille nach dem Sturm, wenn die Luft noch nach Regen riecht, aber schon heller wird. In jedem Vergleich steckt ein leichter Stich: Die Liebe ist so tief, dass sie die Konturen verwischt und das frühere„Ich” sich auflöst wie Zucker im Kaffee.

Alles klingt wie der Soundtrack zu einem Zustand, in dem die Welt verlangsamt und weich erscheint, während innerlich die Frage aufkommt: Wer ist jetzt dieser Mensch, der mit deinen Augen sieht? Das tut nicht weh, sondern ist nur ein bisschen beängstigend, wie wenn man am Rande eines neuen Ufers steht.

Songtext und Übersetzung

Original

Como un invierno sin frío, como un domingo sin pena

Como Madrid sin ruido, como un vivir sin secuelas

Como un otoño sin hojas, una tarta sin velas

Como un recuerdo vacío en una sala de espera

Como un verano sin gente

Como una flor sin primavera

Como una urgencia no urgente

No estar dentro ni fuera

Porque ya no sé, ya no sé quién fui

Ya no sé quién era antes de estar contigo

Todo sabe a ti, me dejo llevar

Me quiero morir cuando me miras de esa forma

Cuando tu boca me nombra

Porque ya no sé, ya no sé quién fui

Como un turista sin mapa, como un camino sin piedras

Como una vida sin sueños, una cárcel sin rejas

Como anestesia en el alma, como una calma que abrevia

Como un retrato sin rostro, como una ida sin vuelta

Porque ya no sé, ya no sé quién fui

Ya no sé quién era antes de estar contigo

Todo sabe a ti, me dejo llevar

Me quiero morir cuando me miras de esa forma

Cuando tu boca me nombra

Porque ya no sé, ya no sé quién fui

Porque ya no sé, ya no sé quién fui

Ya no sé quién era antes de estar contigo

Todo sabe a ti, me dejo llevar

Me quiero morir cuando me miras de esa forma

Cuando tu boca me nombra

Porque ya no sé, ya no sé quién fui

Deutsche Übersetzung

Wie ein Winter ohne Kälte, wie ein Sonntag ohne Schmerzen

Wie Madrid ohne Lärm, wie ein Leben ohne Konsequenzen

Wie ein Herbst ohne Blätter, ein Kuchen ohne Kerzen

Wie eine leere Erinnerung in einem Wartezimmer

Wie ein Sommer ohne Menschen

Wie eine Blume ohne Frühling

Als nicht dringender Notfall

Nicht drinnen oder draußen sein

Weil ich es nicht mehr weiß, weiß ich nicht mehr, wer ich war

Ich weiß nicht mehr, wer ich war, bevor ich bei dir war

Alles schmeckt nach dir, ich lasse mich gehen

Ich möchte sterben, wenn du mich so ansiehst

Wenn dein Mund mich benennt

Weil ich es nicht mehr weiß, weiß ich nicht mehr, wer ich war

Wie ein Tourist ohne Karte, wie ein Weg ohne Steine

Wie ein Leben ohne Träume, ein Gefängnis ohne Gitter

Wie eine Betäubung in der Seele, wie eine Ruhe, die abkürzt

Wie ein Porträt ohne Gesicht, wie eine Reise ohne Wiederkehr

Weil ich es nicht mehr weiß, weiß ich nicht mehr, wer ich war

Ich weiß nicht mehr, wer ich war, bevor ich bei dir war

Alles schmeckt nach dir, ich lasse mich gehen

Ich möchte sterben, wenn du mich so ansiehst

Wenn dein Mund mich benennt

Weil ich es nicht mehr weiß, weiß ich nicht mehr, wer ich war

Weil ich es nicht mehr weiß, weiß ich nicht mehr, wer ich war

Ich weiß nicht mehr, wer ich war, bevor ich bei dir war

Alles schmeckt nach dir, ich lasse mich gehen

Ich möchte sterben, wenn du mich so ansiehst

Wenn dein Mund mich benennt

Weil ich es nicht mehr weiß, weiß ich nicht mehr, wer ich war

Video ansehen Malú - Todo sabe a ti

Statistiken zum Titel:

Streams Spotify

Chartplatzierungen Spotify

Höchstpositionen

Aufrufe YouTube

Chartplatzierungen Apple Music

Shazams Shazam

Chartplatzierungen Shazam