Weitere Songs von Malú
Beschreibung
Die Worte in diesem Lied scheinen aus Abwesenheiten zusammengesetzt zu sein. Wie Kälte ohne Winter, wie ein Kuchen ohne Kerzen – alles Vertraute verliert plötzlich seinen Halt, wird leer und seltsam zart. Es ist nicht einmal Traurigkeit, sondern die Stille nach dem Sturm, wenn die Luft noch nach Regen riecht, aber schon heller wird. In jedem Vergleich steckt ein leichter Stich: Die Liebe ist so tief, dass sie die Konturen verwischt und das frühere„Ich” sich auflöst wie Zucker im Kaffee.
Alles klingt wie der Soundtrack zu einem Zustand, in dem die Welt verlangsamt und weich erscheint, während innerlich die Frage aufkommt: Wer ist jetzt dieser Mensch, der mit deinen Augen sieht? Das tut nicht weh, sondern ist nur ein bisschen beängstigend, wie wenn man am Rande eines neuen Ufers steht.
Songtext und Übersetzung
Original
Como un invierno sin frío, como un domingo sin pena
Como Madrid sin ruido, como un vivir sin secuelas
Como un otoño sin hojas, una tarta sin velas
Como un recuerdo vacío en una sala de espera
Como un verano sin gente
Como una flor sin primavera
Como una urgencia no urgente
No estar dentro ni fuera
Porque ya no sé, ya no sé quién fui
Ya no sé quién era antes de estar contigo
Todo sabe a ti, me dejo llevar
Me quiero morir cuando me miras de esa forma
Cuando tu boca me nombra
Porque ya no sé, ya no sé quién fui
Como un turista sin mapa, como un camino sin piedras
Como una vida sin sueños, una cárcel sin rejas
Como anestesia en el alma, como una calma que abrevia
Como un retrato sin rostro, como una ida sin vuelta
Porque ya no sé, ya no sé quién fui
Ya no sé quién era antes de estar contigo
Todo sabe a ti, me dejo llevar
Me quiero morir cuando me miras de esa forma
Cuando tu boca me nombra
Porque ya no sé, ya no sé quién fui
Porque ya no sé, ya no sé quién fui
Ya no sé quién era antes de estar contigo
Todo sabe a ti, me dejo llevar
Me quiero morir cuando me miras de esa forma
Cuando tu boca me nombra
Porque ya no sé, ya no sé quién fui
Deutsche Übersetzung
Wie ein Winter ohne Kälte, wie ein Sonntag ohne Schmerzen
Wie Madrid ohne Lärm, wie ein Leben ohne Konsequenzen
Wie ein Herbst ohne Blätter, ein Kuchen ohne Kerzen
Wie eine leere Erinnerung in einem Wartezimmer
Wie ein Sommer ohne Menschen
Wie eine Blume ohne Frühling
Als nicht dringender Notfall
Nicht drinnen oder draußen sein
Weil ich es nicht mehr weiß, weiß ich nicht mehr, wer ich war
Ich weiß nicht mehr, wer ich war, bevor ich bei dir war
Alles schmeckt nach dir, ich lasse mich gehen
Ich möchte sterben, wenn du mich so ansiehst
Wenn dein Mund mich benennt
Weil ich es nicht mehr weiß, weiß ich nicht mehr, wer ich war
Wie ein Tourist ohne Karte, wie ein Weg ohne Steine
Wie ein Leben ohne Träume, ein Gefängnis ohne Gitter
Wie eine Betäubung in der Seele, wie eine Ruhe, die abkürzt
Wie ein Porträt ohne Gesicht, wie eine Reise ohne Wiederkehr
Weil ich es nicht mehr weiß, weiß ich nicht mehr, wer ich war
Ich weiß nicht mehr, wer ich war, bevor ich bei dir war
Alles schmeckt nach dir, ich lasse mich gehen
Ich möchte sterben, wenn du mich so ansiehst
Wenn dein Mund mich benennt
Weil ich es nicht mehr weiß, weiß ich nicht mehr, wer ich war
Weil ich es nicht mehr weiß, weiß ich nicht mehr, wer ich war
Ich weiß nicht mehr, wer ich war, bevor ich bei dir war
Alles schmeckt nach dir, ich lasse mich gehen
Ich möchte sterben, wenn du mich so ansiehst
Wenn dein Mund mich benennt
Weil ich es nicht mehr weiß, weiß ich nicht mehr, wer ich war