Weitere Songs von OMAY
Beschreibung
Als würde ein alter Zug langsam vom Bahnsteig wegfahren, während jemand auf dem Bahnsteig noch winkt – nicht aus Hoffnung, sondern einfach aus Gewohnheit. Das Lied hat viel Rhythmus, aber darin liegt eine sanfte Müdigkeit, als würde man versuchen, ein leichtes Herz dort zu halten, wo es schon nicht mehr lebt. Die Worte wiederholen sich wie ein Mantra und rollen über die Schienen, dazwischen gibt es kurze Momente der Zärtlichkeit, in denen es nicht um Rückkehr geht, sondern darum, loszulassen und Gutes zu wünschen, auch wenn alles schon vorbei ist.
Es klingt, als würde man sich selbst sagen:„Nun, lass es fahren, lass es sich ändern “, und im Takt des Beats spürt man eine seltsame Mischung aus Wärme, Ärger und Demut – wie ein Aufkleber auf einem Koffer, der von der letzten Reise übrig geblieben ist.
Songtext und Übersetzung
Original
Ah, si no soy yo, baby, dime quién. Mejor no dejes pasar el tren.
No vaya a ser que cambie de andén. No sé si estás en otra ciudad. Espero que te esté yendo bien.
Y yo estoy viendo que a mí también, pero te tengo cruce en la cien.
Dime, ¿pa' qué te, pa' qué te, pa' qué te, pa' qué te vas? ¿Pa' qué?
¿Pa' qué te, pa' qué te, pa' qué te, pa' qué te vas? ¿Pa' qué?
¿Pa' qué te, pa' qué te, pa' qué te, pa' qué te vas? Vente conmigo.
¿Pa' qué te, pa' qué te, pa' qué te, pa' qué te vas?
Donde te puedas en este momento no sé. Si otro te toca en la parte donde te besé.
La razón de tu partida, ¿cuál fue el porqué?
Solo quiero que sepas que deseo que te vaya bien aunque no sea recíproco.
Mi corazón te entregué sin pedirte a cambio ni siquiera un mínimo.
Ahora pago las consecuencias de comprometerme en algo no legítimo. Para qué te vas, que separado a ti te siento lejísimo.
A-a-ah, si no soy yo, baby, dime quién. Mejor no dejes pasar el tren.
No vaya a ser que cambie de andén. No sé si estás en otra ciudad.
Espero que te esté yendo bien. Y yo estoy viendo que a mí también, pero te tengo cruce en la cien.
Dime, ¿pa' qué te, pa' qué te, pa' qué te, pa' qué te vas? ¿Pa' qué?
¿Pa' qué te, pa' qué te, pa' qué te, pa' qué te vas? ¿Pa' qué?
¿Pa' qué te, pa' qué te, pa' qué te, pa' qué te vas? Vente conmigo.
¿Pa' qué te, pa' qué te, pa' qué te, pa' qué te vas?
Never Alone.
Oh my, oh my, oh my, ay, ay.
Deutsche Übersetzung
Ah, wenn ich es nicht bin, Baby, dann sag mir wer. Lass den Zug besser nicht vorbeifahren.
Ich werde die Plattform nicht wechseln. Ich weiß nicht, ob du in einer anderen Stadt bist. Ich hoffe, es geht dir gut.
Und ich sehe, dass ich es auch bin, aber ich bin für Sie da.
Sag mir, warum bist du, warum bist du, warum bist du, warum gehst du? Wofür?
Warum bist du, warum bist du, warum bist du, warum gehst du? Wofür?
Warum bist du, warum bist du, warum bist du, warum gehst du? Komm mit mir.
Warum bist du, warum bist du, warum bist du, warum gehst du?
Wo du im Moment hin kannst, weiß ich nicht. Wenn dich ein anderer an der Stelle berührt, an der ich dich geküsst habe.
Der Grund für Ihren Weggang, was war der Grund?
Ich möchte nur, dass Sie wissen, dass ich möchte, dass es Ihnen gut geht, auch wenn es nicht erwidert wird.
Ich habe dir mein Herz gegeben, ohne auch nur die geringste Gegenleistung von dir zu verlangen.
Jetzt trage ich die Konsequenzen, wenn ich mich auf etwas einlasse, das nicht legitim ist. Warum gehst du, denn abgesehen von dir fühle ich mich sehr weit weg.
A-a-ah, wenn ich es nicht bin, Baby, sag mir wer. Lass den Zug besser nicht vorbeifahren.
Ich werde die Plattform nicht wechseln. Ich weiß nicht, ob du in einer anderen Stadt bist.
Ich hoffe, es geht dir gut. Und ich sehe, dass ich es auch bin, aber ich bin für Sie da.
Sag mir, warum bist du, warum bist du, warum bist du, warum gehst du? Wofür?
Warum bist du, warum bist du, warum bist du, warum gehst du? Wofür?
Warum bist du, warum bist du, warum bist du, warum gehst du? Komm mit mir.
Warum bist du, warum bist du, warum bist du, warum gehst du?
Niemals allein.
Oh mein Gott, oh mein Gott, oh mein Gott, oh mein Gott, oh mein Gott.