Weitere Songs von The Ironix
Weitere Songs von Milano
Beschreibung
Produzent, Toningenieur: The Ironix
Produzent: matee
Mastering-Ingenieur: Hans-Philipp Graf
Komponist und Texter: Milano
Komponist und Texter: Simon Reichardt
Komponist und Texter: Felix Eickhoff
Komponist und Texter: Ayle
Komponist und Texter: RABBITS
Songtext und Übersetzung
Original
Dis-moi juste quelle place j'ai dans ton cœur, j'ai dans ta tête.
Dis-moi ce que tu fais, dis-moi encore que tu m'aimes.
Je n'ai pas su trouver, j'ai plus les mots, c'est plus la peine.
Mais j'ai pas le temps, j'reste un enfant, j'reste le même.
J'comprendrai jamais ton caractère, ton tempérament.
J'ai pas su couvrir tous tes problèmes, tous tes fantômes.
Si tu veux, j'pense à toi, j'pense à nous.
J'te demande pardon, dis-moi si tu m'en veux.
J'ressens ton cœur qui résonne dans ma tête.
J'crois qu'il est temps que tu répondes à l'appel.
J'ressens ton cœur qui résonne dans ma tête.
J'crois qu'il est l'heure que tu me rejoignes à la fête.
Dis-moi juste quelle place j'ai dans ton cœur, j'ai dans ta tête.
Dis-moi ce que tu fais, dis-moi encore que tu m'aimes.
Je n'ai pas su trouver, j'ai plus les mots, c'est plus la peine.
Mais j'ai pas le temps, j'reste un enfant, j'reste le même.
J'ressens, j'ressens, j'ressens, j'ressens, j'ressens ton cœur.
J'ressens, j'ressens, j'ressens, j'ressens, j'ressens ton cœur.
J'ressens, j'ressens, j'ressens, j'ressens, j'ressens ton cœur.
J'ressens, j'ressens, j'ressens, j'ressens, j'ressens ton cœur.
Dis-moi juste quelle place j'ai dans ton cœur, j'ai dans ta tête.
Dis-moi ce que tu fais, dis-moi encore que tu m'aimes.
Ma voix de stelle à méchante, mais moi, j'ressens plus que tu m'aimes.
J'le vois dans ton sourire, dans ton sourire, dans ton sourire.
Je n'ai pas les mots, mais pourtant, j'ai envie de parler.
Et je n'ai pas les mots, pas les mots, pas les mots.
Je sais, j'ai mes torts, mais tu le sais que mon cœur, je l'ai donné.
Je n'ai pas les mots, pas les mots, pas les mots.
J'ressens ton cœur qui résonne dans ma tête.
J'crois qu'il est temps que tu répondes à l'appel. J'ressens ton cœur qui résonne dans ma tête.
J'crois qu'il est l'heure que tu me rejoignes à la fête.
Dis-moi juste quelle place j'ai dans ton cœur, j'ai dans ta tête. Dis-moi ce que tu fais, dis-moi encore que tu m'aimes.
Je n'ai pas su trouver, j'ai plus les mots, c'est plus la peine.
Mais j'ai pas le temps, j'reste un enfant, j'reste le même.
J'ressens, j'ressens, j'ressens, j'ressens, j'ressens ton cœur.
J'ressens, j'ressens, j'ressens, j'ressens, j'ressens ton cœur.
J'ressens, j'ressens, j'ressens, j'ressens, j'ressens ton cœur.
J'ressens, j'ressens, j'ressens, j'ressens, j'ressens ton cœur.
J'ressens, j'ressens, j'ressens, j'ressens, j'ressens ton cœur.
J'ressens, j'ressens, j'ressens, j'ressens, j'ressens ton cœur.
Deutsche Übersetzung
Sag mir einfach, welchen Platz ich in deinem Herzen und in deinem Kopf habe.
Sag mir, was du tust, sag mir noch einmal, dass du mich liebst.
Ich konnte es nicht finden, mir fehlen die Worte, es lohnt sich nicht mehr.
Aber ich habe keine Zeit, ich bleibe ein Kind, ich bleibe derselbe.
Ich werde deinen Charakter, dein Temperament nie verstehen.
Ich konnte nicht alle deine Probleme, alle deine Geister abdecken.
Wenn du willst, werde ich an dich denken, ich werde an uns denken.
Ich bitte um Verzeihung, sagen Sie es mir, wenn Sie sauer auf mich sind.
Ich spüre, wie dein Herz in meinem Kopf widerhallt.
Ich denke, es ist an der Zeit, dass Sie den Anruf entgegennehmen.
Ich spüre, wie dein Herz in meinem Kopf widerhallt.
Ich denke, es ist Zeit für dich, mit mir auf die Party zu gehen.
Sag mir einfach, welchen Platz ich in deinem Herzen und in deinem Kopf habe.
Sag mir, was du tust, sag mir noch einmal, dass du mich liebst.
Ich konnte es nicht finden, mir fehlen die Worte, es lohnt sich nicht mehr.
Aber ich habe keine Zeit, ich bleibe ein Kind, ich bleibe derselbe.
Ich fühle, ich fühle, ich fühle, ich fühle, ich fühle dein Herz.
Ich fühle, ich fühle, ich fühle, ich fühle, ich fühle dein Herz.
Ich fühle, ich fühle, ich fühle, ich fühle, ich fühle dein Herz.
Ich fühle, ich fühle, ich fühle, ich fühle, ich fühle dein Herz.
Sag mir einfach, welchen Platz ich in deinem Herzen und in deinem Kopf habe.
Sag mir, was du tust, sag mir noch einmal, dass du mich liebst.
Meine Stimme reicht von hervorragend bis böse, aber ich spüre mehr, dass du mich liebst.
Ich sehe es in deinem Lächeln, in deinem Lächeln, in deinem Lächeln.
Mir fehlen die Worte, aber dennoch möchte ich reden.
Und ich habe keine Worte, keine Worte, keine Worte.
Ich weiß, ich habe meine Fehler, aber du weißt, dass ich mein Herz gegeben habe.
Mir fehlen die Worte, mir fehlen die Worte, mir fehlen die Worte.
Ich spüre, wie dein Herz in meinem Kopf widerhallt.
Ich denke, es ist an der Zeit, dass Sie den Anruf entgegennehmen. Ich spüre, wie dein Herz in meinem Kopf widerhallt.
Ich denke, es ist Zeit für dich, mit mir auf die Party zu gehen.
Sag mir einfach, welchen Platz ich in deinem Herzen und in deinem Kopf habe. Sag mir, was du tust, sag mir noch einmal, dass du mich liebst.
Ich konnte es nicht finden, mir fehlen die Worte, es lohnt sich nicht mehr.
Aber ich habe keine Zeit, ich bleibe ein Kind, ich bleibe derselbe.
Ich fühle, ich fühle, ich fühle, ich fühle, ich fühle dein Herz.
Ich fühle, ich fühle, ich fühle, ich fühle, ich fühle dein Herz.
Ich fühle, ich fühle, ich fühle, ich fühle, ich fühle dein Herz.
Ich fühle, ich fühle, ich fühle, ich fühle, ich fühle dein Herz.
Ich fühle, ich fühle, ich fühle, ich fühle, ich fühle dein Herz.
Ich fühle, ich fühle, ich fühle, ich fühle, ich fühle dein Herz.