Beschreibung
Manchmal endet Liebe nicht mit Stille, sondern mit einem Klingeln – wie von einem Herzen, das auf den Boden gefallen ist. Hier ist schon alles gesagt: Die Erklärungen wurden hunderte Male wiederholt, die Kräfte sind erschöpft, und sogar der Schmerz scheint müde zu sein. Egal, wie sehr man versucht, das Zerbrochene wieder zusammenzuflicken – es klingelt trotzdem bei jedem Atemzug.
In diesem Lied gibt es keine Rachsucht, nur Entschlossenheit, geschliffen durch Enttäuschung. Als die Tränen getrocknet waren und der Stolz plötzlich zu einer Rettungsweste wurde. Die Liebe ist vorbei, aber mit ihr ist auch die Knechtschaft der Gefühle verschwunden – und das ist kein Verlust, sondern Befreiung. Das Herz mag schmerzen, aber zum ersten Mal seit langer Zeit ist es mein eigenes.
Text und Musik: Gülşah Tanrıyaver
Arrangement: Özkan Meydan – Alikan Özbuğutu
Regie: Enes Bilal Taşçı
Mixing-Mastering: Dijital Meydan
Musikproduktion: Abdullah Meydan
Unterkunft: bei Tanriyev
Videoassistent: Kaya KAYOGLU
Studio: Honeybee Istanbul
NEY: Enis Chekin
GITARRE: Yalcin YAKIN
Songtext und Übersetzung
Original
Durma, durma. Yüzüme bakma bir daha.
Yorma, yorma. Bin kere anlattım sana. Acıyor yüreğim.
Sensin gönlüme deva.
Kırılan yüreğime oldun sen bin cefa.
Beni bile bile yerlere vurdun. Kalbimin içinde daha yoksun.
Anladım bu aşka toksun. Gördüğüm son düş olsun. Beni bile bile yerlere vurdun.
Kalbimin içinde daha yoksun. Anladım bu aşka toksun.
Gördüğüm son düş olsun.
Tutuklu kaldı cesaretim. Kalmadı artık esaretim.
Kalbime gömdüğüm emanetim. Beni bile bile vurdun.
Beni bile bile yerlere vurdun. Kalbimin içinde daha yoksun. Anladım bu aşka toksun.
Gördüğüm son düş olsun. Beni bile bile yerlere vurdun.
Kalbimin içinde daha yoksun. Anladım bu aşka toksun.
Gördüğüm son düş olsun.
Deutsche Übersetzung
Hör nicht auf, hör nicht auf. Schau mir nicht noch einmal ins Gesicht.
Werde nicht müde, werde nicht müde. Ich habe es dir tausendmal gesagt. Mein Herz tut weh.
Du bist das Heilmittel für mein Herz.
Du hast meinem gebrochenen Herzen tausend Leid zugefügt.
Du hast mich absichtlich niedergeschlagen. Du bist in meinem Herzen abwesender.
Ich verstehe, dass du voller dieser Liebe bist. Lass es der letzte Traum sein, den ich habe. Du hast mich absichtlich niedergeschlagen.
Du bist in meinem Herzen abwesender. Ich verstehe, dass du voller dieser Liebe bist.
Lass es der letzte Traum sein, den ich habe.
Mein Mut blieb gefangen. Meine Gefangenschaft besteht nicht mehr.
Mein Vertrauen, das ich in meinem Herzen vergraben habe. Du hast absichtlich auf mich geschossen.
Du hast mich absichtlich niedergeschlagen. Du bist in meinem Herzen abwesender. Ich verstehe, dass du voller dieser Liebe bist.
Lass es der letzte Traum sein, den ich habe. Du hast mich absichtlich niedergeschlagen.
Du bist in meinem Herzen abwesender. Ich verstehe, dass du voller dieser Liebe bist.
Lass es der letzte Traum sein, den ich habe.