Weitere Songs von EGE!
Beschreibung
Die bittersüße Hopfenblüte der Nacht, in der Worte zu spät kommen und Gefühle vorzeitig verblassen. Hier ist alles wie verwelkte Blumen in einer alten Vase: Einst versprachen sie Leben, doch nun erinnern sie nur noch an begrabene Hoffnungen. Die Mauern, die zwischen den Herzen errichtet wurden, sind in schönen Farben gestrichen, aber sie bleiben dennoch Mauern.
Es klingt wie ein Geständnis an denjenigen, der gleichzeitig das größte Gebet und die schwerste Sünde geworden ist. Hunderte von Gesichtern – weiße Tage, leichte Berührungen – und einem einzigen wird die schwärzeste Nacht zuteil. Und diese Schwärze hat eine seltsame Anziehungskraft: Man möchte weglaufen, aber die Füße führen einen zurück zu dem, der verletzt und ruft.
Songtext und Übersetzung
Original
Artık önemi yok, ne dediysem anlar
Ve tek gecede gitti bizi biz yapan insanlar
Geç kalmış sözler çiçeklere benzer
Ama geçti zaman, mezar çiçeklerden ne anlar?
Lanet gibi gelir artık bana soyadım
Ve hak etmeyen bütün bahçeleri neden suladım?
(Haberin yok)
Aramıza ördüğün duvarı sevdiğin renklere boyadım
Bekledim sonunu, bu yangın hiç sönmez mi?
Ruhun duymadı da gözler bunu görmez mi?
İstеğin ne, söyle, sokaklarda ölmem mi?
En büyük duamdın, artık sеn en büyük tövbemsin
Çıkarcı dostlar hemen terk etsin beni
Kırsal olan bütün aşklara da "Merkezsin" dedim
"Hepsinden farklısın" diyenler oturdu karşıma
"Artık sen de herkessin" dedi
Gelemez
Herkese koşar ama bana bi' adım bile hiç gelemez (oh)
Nedense beni sevemez (oh)
Geceden
Herkese beyaz gönlü ama bana daha kara geceden (oh)
Daha kara geceden (oh), wow
Saçmalarım, biliyorum, ben de özlediğimde
Dönemem katilime, o her defa "Dön" dediğinde
Gözler de yalan söylermiş
Bunu gözlerimle gördüm senin gözlerinde
Küçük sorun gece büyük acı doğurur
Ağlamayı bilmem asla bunca zaman gülüyo'ken
Seninle olan defteri kapatsam n'olur?
Bütün sayfalarını ezbere biliyo'ken
Gelemez (oh)
Herkese koşar ama bana bi' adım bile hiç gelemez (oh)
Nedense beni sevemez (oh)
Geceden
Herkese beyaz gönlü ama bana daha kara geceden (oh)
Daha kara geceden (oh), wow
Deutsche Übersetzung
Es spielt keine Rolle mehr, er versteht, was ich sage
Und in einer Nacht sind die Menschen verschwunden, die uns zu dem gemacht haben, was wir sind
Späte Worte sind wie Blumen
Aber die Zeit ist vergangen, was weiß das Grab über Blumen?
Mein Nachname kommt mir jetzt wie ein Fluch vor.
Und warum habe ich alle Gärten bewässert, die es nicht verdient haben?
(Sie haben keine Ahnung)
Ich habe die Mauer, die du zwischen uns gebaut hast, mit den Farben bemalt, die du liebst
Ich habe auf das Ende gewartet, wird dieses Feuer niemals erlöschen?
Deine Seele hat es nicht gehört, aber deine Augen können es nicht sehen?
Sag mir, was willst du? Soll ich auf der Straße sterben?
Du warst mein größtes Gebet, jetzt bist du meine größte Reue
Eigennützige Freunde sollten mich sofort verlassen
Ich sagte zu all den ländlichen Lieben: „Du bist der Mittelpunkt.“
Diejenigen, die sagten: „Du bist anders als alle anderen“, saßen vor mir
„Jetzt bist du auch jeder“, sagte er
kann nicht kommen
Er rennt zu jedem, aber er kann nie einen Schritt auf mich zukommen (oh)
Aus irgendeinem Grund kann sie mich nicht lieben (oh)
aus der Nacht
Weißes Herz für alle, aber schwärzer für mich als die Nacht (oh)
Schwärzer als die Nacht (oh), wow
Ich bin Unsinn, ich weiß, wenn ich auch vermisse
Ich kann nicht jedes Mal zu meinem Mörder zurückkehren, wenn er „Geh zurück“ sagt
Augen lügen auch
Ich habe es mit meinen eigenen Augen in deinen Augen gesehen
Kleine Probleme verursachen nachts große Schmerzen
Ich weiß nie, wie ich weinen soll, wenn ich die ganze Zeit gelacht habe
Was ist, wenn ich das Buch mit dir schließe?
Wenn Sie alle Seiten auswendig kennen
Kann nicht kommen (oh)
Er rennt zu jedem, aber er kann nie einen Schritt auf mich zukommen (oh)
Aus irgendeinem Grund kann sie mich nicht lieben (oh)
aus der Nacht
Weißes Herz für alle, aber schwärzer für mich als die Nacht (oh)
Schwärzer als die Nacht (oh), wow