Weitere Songs von Dedublüman
Beschreibung
Die Worte in diesem Lied klingen wie das Umblättern eines alten Notizbuchs, in dem jeder Satz ein Versuch ist, sich selbst zu erklären, dass alles bereits erlebt wurde. Hier gibt es keine lauten Bekenntnisse, nur leise„gesagt – nicht gesagt “,„gefühlt – nicht gefühlt “, als würde die Musik selbst mit dem Text streiten.
Sie riecht nach unvollendeten Briefen: Seiten voller Sehnsucht und Sätze, die auf dem Papier wichtig erscheinen, aber laut ausgesprochen nur wie Geräusche klingen. Und gerade in dieser widersprüchlichen Sanftheit spürt man Ehrlichkeit – die Akzeptanz, dass man nicht alles schön sagen kann, dafür aber echt.
Söz & Müzik / Text und Musik: Mustafa Yavuz
Gesang/Gesang: Mustafa Yavuz
Yayla Tambur / Saitentrommel: Mustafa Yavuz
Keman / Geige: Besim Taly
Klavye / Keyboard: Hazar Altın
Geri Gesang/Backing Vocals: Çagry Çelik
Gitarre/Gitarre: Mustafa Yavuz
Bassgitarre/Bassgitarre: Kivanç Şafak Kumlu
Davul / Trommel: Kurtan Sarpkaya
Düzellem / Arrangement: Mustafa Yavuz
Mixing und Mastering: Alen Konakoglu
Yapım / Produktion: Hypers New Media
Müzik Şirket / Musiklabel: Hypers Music
Manager: Hypers Music
Produzent: Tolga Akysh, Eylul Dölkeleş Gürevin
Cover und Video-Cover: Şevval Küçüktyr
Künstlervertreter: Reyhan Küçüktyr
Direktor des Musiklabels: Aylin Ay
Manager für Musikinhalte und Label: Egecan Çavuşoğlu
Junior-Manager für Musikinhalte: Melisa Eylul Kacar
YouTube-Kanal-Manager: Kerem Türkylmaz
Songtext und Übersetzung
Original
Yüzümde yine kader dedi.
Bu bir oluşların yok nihayeti.
Ben sözde döner dünya dedi.
Aşamadım o bazı şeyleri.
Senin için hiç yanmadım demiş.
Söyledikleri yalan değil. Sayfalar dolusu özledim.
Söylerim de laf güzaf gelir.
Kader dedi hayır değil.
Var birkaç yolu öyle zor değil.
Sonuna kadar git, ölene kadar kal. Hangi rüyada açmak istersen.
Senin için hiç yanmadım demiş.
Söyledikleri yalan değil.
Sayfalar dolusu özledim. Söylerim de laf güzaf gelir.
Senin için hissetmediklerim, sözlerim kadar fazla değil.
Sayfalar dolusu sözlerim, söylerim bir laf güzaf gelir.
Deutsche Übersetzung
Sagte mir das Schicksal wieder ins Gesicht.
Dies ist das ultimative Ende des Werdens.
Ich sagte die sogenannte rotierende Welt.
Über einige dieser Dinge konnte ich nicht hinwegkommen.
Er sagte: „Ich habe nie für dich gebrannt.“
Was sie sagen, ist keine Lüge. Ich vermisse dich, Seiten voller Seiten.
Wenn ich es sage, wird es wie Unsinn klingen.
Das Schicksal sagte nein, das ist es nicht.
Es gibt mehrere Möglichkeiten, es ist nicht so schwierig.
Geh bis zum Ende, bleib bis du stirbst. Welchen Traum Sie auch immer öffnen möchten.
Er sagte: „Ich habe nie für dich gebrannt.“
Was sie sagen, ist keine Lüge.
Ich vermisse dich, Seiten voller Seiten. Wenn ich es sage, wird es wie Unsinn klingen.
Was ich nicht für dich empfinde, ist nicht so groß wie meine Worte.
Ich habe Seiten voller Wörter, ich sage ein Wort und es wird zur Sünde.