Weitere Songs von Princesse
Beschreibung
Die Worte klingen wie ein alter Kassettenrekorder im Schlafzimmer, wo jemand so tut, als sei das alles nur ein Spiel – die Lieder, das Make-up, die Bewegungen zu fremden Hits. Aber zwischen den Zeilen kommt kein Spiel zum Vorschein, sondern der Versuch, etwas Echtes zu erfassen: eine leicht gebrochene Stimme, verschmiertes Make-up, ungezwungene Gesten.
Diese Musik hat den Duft der Jugend, in der sogar Fehler schön erscheinen und man sich die Zukunft leicht in der Mehrzahl vorstellen kann. Sie handelt von den Momenten, in denen man nicht der perfekte Held sein will, sondern einfach nur das Lied, zu dem man tanzt und singt, in dem Glauben, dass sich in dieser Welt noch etwas ändern lässt.
Regisseur: Jérémie Lévy
Produzent: SSSUPERSTAR
Schauspieler: Paul Kircher
Schauspielerin: Sidwell Weber
Produzentin: Fiona Attiogbe
Regieassistent: Aziade Abauzit
Kameramann und Colorist: Hector Cable
Cutter: Jérémy Lévy
Kabelkonstrukteur: Jason Boussiou
Kameraassistent: Mathis Hellier
Maskenbildner: Mateo Oreil
Szenenbildner: Marin Lacroix
Stylist: Gito Gerard
Sounddesign: MILCIS
Regisseure: Victor Paone und Hamed Yattara.
Label-Projektmanager: Anush Aprikyan
Drehbuchautor: Princess
Komponist: DOME, Woody, Louis Rudz, Tianmi, Pablo Roldan Cruz, Keylon
Arrangeur: Remi Calfon Riu
Mix: DOME
Master: Jack Palmer
Songtext und Übersetzung
Original
Hey, regarde-moi, non ne t'arrête pas.
Les autres vont t'oublier.
J't'ai tout donné dès la première fois, car dès la première fois ça m'a semblé si vrai.
J'essaie d'éviter tous les pièges.
Si certains se cachent quelque part, fais comme si tu pouvais m'aider.
J'suis loin d'être un ange et j'veux être connu comme cette chanson sur laquelle tu dansais, sur laquelle tu chantais pour moi.
Son fard à paupières coulant transpire le vrai.
J'sais pas comment j'vais faire pour m'en sortir, mais j'sais que j'vais l'faire.
À demi-mot, j'lui fais comprendre que c'est elle.
Les deux mains sur son bas sans mon futur s'conjugue au pluriel.
Ah-ah, ah-ah, ah-ah-ah-ah-ah-ah.
Ah-ah, ah-ah, ah.
Tu fais semblant d'pas comprendre qu'on pourrait changer les choses.
Pince-moi si j'me réveille pas, ça s'ra déjà moins d'hématomes.
J'écris des chansons pour lui dire qu'elles comptent plus que les autres.
Et j'sais c'qui s'passera si on s'retrouve tous les deux. On ira traîner ensemble puis coucher ensemble.
Je sais qu'elle connaît la chanson.
Allongée devant les enceintes, elle passe en disque deux sons-sons.
Elle fait des playbacks comme si c'était la chanteuse habillée comme dans les années guerra.
J'essaie d'l'aimer sans lui faire de la peine et sais qu'j'suis loin d'être un ange.
Et j'veux être connu comme cette chanson sur laquelle tu dansais, sur laquelle tu chantais pour moi.
Son fard à paupières coulant transpire le vrai.
J'sais pas comment j'vais faire pour m'en sortir, mais j'sais que j'vais l'faire.
À demi-mot, j'lui fais comprendre que c'est elle.
Les deux mains sur son bas sans mon futur s'conjugue au pluriel.
Ah-ah, ah-ah, ah-ah-ah-ah-ah-ah.
Ah-ah, ah-ah, ah.
Deutsche Übersetzung
Hey, sieh mich an, nein, hör nicht auf.
Die anderen werden dich vergessen.
Ich habe dir beim ersten Mal alles gegeben, weil es mir vom ersten Mal an so wahr vorkam.
Ich versuche, alle Fallstricke zu vermeiden.
Wenn sich jemand irgendwo versteckt, tun Sie so, als könnten Sie mir helfen.
Ich bin weit entfernt von einem Engel und ich möchte als das Lied bekannt sein, zu dem du getanzt hast, das du mir vorgesungen hast.
Ihr fließender Lidschatten strahlt das Echte aus.
Ich weiß nicht, wie ich das durchstehen werde, aber ich weiß, dass ich es schaffen werde.
Halbherzig mache ich ihr klar, dass sie es ist.
Beide Hände auf ihrem Hintern ohne meine Zukunft wird im Plural konjugiert.
Ah-ah, ah-ah, ah-ah-ah-ah-ah-ah.
Ah-ah, ah-ah, ah.
Sie geben vor, nicht zu verstehen, dass wir Dinge ändern könnten.
Zwick mich, wenn ich nicht aufwache, dann wird es weniger blaue Flecken geben.
Ich schreibe Lieder, um ihm zu sagen, dass sie wichtiger sind als andere.
Und ich weiß, was passieren wird, wenn wir uns beide wiedersehen. Wir werden zusammen rumhängen und dann zusammen schlafen.
Ich weiß, dass sie das Lied kennt.
Vor den Lautsprechern liegend spielt sie zwei Tonklänge auf einer Schallplatte ab.
Sie macht Playbacks, als wäre sie die Sängerin, gekleidet wie in den Kriegsjahren.
Ich versuche, ihn zu lieben, ohne ihn zu verletzen, und weiß, dass ich weit davon entfernt bin, ein Engel zu sein.
Und ich möchte als das Lied bekannt sein, zu dem du getanzt hast, das du für mich gesungen hast.
Ihr fließender Lidschatten strahlt das Echte aus.
Ich weiß nicht, wie ich das durchstehen werde, aber ich weiß, dass ich es schaffen werde.
Halbherzig mache ich ihr klar, dass sie es ist.
Beide Hände auf ihrem Hintern ohne meine Zukunft wird im Plural konjugiert.
Ah-ah, ah-ah, ah-ah-ah-ah-ah-ah.
Ah-ah, ah-ah, ah.