Weitere Songs von Petit Biscuit
Weitere Songs von Eugénie
Beschreibung
In dieser Musik steckt ein einziger Zweifel, aber er klingt in hundert verschiedenen Nuancen. Die sich wiederholende Frage dreht sich wie eine Nadel auf einer abgenutzten Schallplatte: mal leise, fast flüsternd, mal laut, als stünde sie kurz vor einer Hysterie. Jeder neue Durchgang verstärkt nur den Gedanken – was, wenn wirklich alles auseinanderfällt, sollte man die Hand loslassen?
Der Beat schwingt gleichmäßig, fast meditativ, aber hinter dieser Monotonie spürt man ein beunruhigendes Zittern, wie bei einem Herzen, das sich nicht entscheiden kann: weglaufen oder bleiben. Und deshalb ähnelt der Track nicht einem Lied, sondern einem inneren Dialog, in dem es trotzdem keine Antwort gibt – dafür aber ein endloses Echo von„ohne dich “.
Songtext und Übersetzung
Original
Would I go off without you?
Would I go off?
Would I go off without you?
Would I go off?
Would
I go off without, without? Would I go off without you?
Would I go off? Would I go off without you? Wouldn't be lost.
What if I miss you?
What if you say, "Call me up? "
You say, "Call me up. "
You stay here.
You stay here.
You stay here.
You stay here.
Would I go off without you? Would I go off?
Would I go off without you?
Would I go off? Would I go off without, without?
Would I go off without you?
Would I go off?
Deutsche Übersetzung
Würde ich ohne dich gehen?
Würde ich gehen?
Würde ich ohne dich gehen?
Würde ich gehen?
Würde
Ich gehe ohne, ohne? Würde ich ohne dich gehen?
Würde ich gehen? Würde ich ohne dich gehen? Würde nicht verloren gehen.
Was ist, wenn ich dich vermisse?
Was wäre, wenn Sie sagen: „Ruf mich an?“
Du sagst: „Ruf mich an.“
Du bleibst hier.
Du bleibst hier.
Du bleibst hier.
Du bleibst hier.
Würde ich ohne dich gehen? Würde ich gehen?
Würde ich ohne dich gehen?
Würde ich gehen? Würde ich ohne, ohne losgehen?
Würde ich ohne dich gehen?
Würde ich gehen?