Weitere Songs von Mei Semones
Beschreibung
Hell und ein wenig unordentlich, wie Haare nach einem plötzlich abgeschnittenen Pony, klingt dieser Track wie ein Spaziergang durch eine sonnendurchflutete Straße nach einem schlechten Schlaf. Zunächst gibt es darin viel Rascheln und Verletzlichkeit – Dinge, die mit Federn und Klebstoff zusammengeklebt sind, kleine Krabben am Bach, Bahnhöfe mit Gleisen nach draußen. Aber über allem liegt eine sanfte Stimme, die wie eine wärmende Hand wirkt und verspricht: Man kann alles zurücklassen, wenn es schwer ist. Sogar sich selbst.
Die Musik hier ähnelt dem Rascheln in der morgendlichen Stadt: Katzenschlaf unter dem Lärm der Züge, dem Glanz der Schaufenster und fremden Stimmen, die zu Wärme werden. Nichts Heroisches – nur eine leise, aber beharrliche Zärtlichkeit, mit der die Welt Risse repariert, solange niemand hinsieht.
Songtext und Übersetzung
Original
寂しくないよ 悲しくないよ
傷つかないよ いつもいつもいつも
両手繋いで 温かい声かけて
ラララン一緒に歌う
Somethings are meant to be lost, forgotten
昨日の夜悪い夢見たけれど
目が覚めたら
You were there, next to me
今日は 天気が晴れた
久しぶりに 青い海が見えた
坂道降りて 小川のカニさんに挨拶
したらお出かけだ
鏡を見て 前髪を切って
鍵をかけて ピカピカ光る街
叫び声と 電車の音に
ぐっすり眠るよ子猫のように
やりたい事やれば良い
いつもいつもいつも
ピカピカ光る街
いつもいつもいつも
Soft as the strings of my new guitar, and
昨日の夜悪い夢見たけれど 目が覚めたら
You're still there, within arms reach
I won't touch you if you don't touch me
If it's heavy, don't carry it
You can leave it, you can leave me
You're not stuck here, it's a small town
But there's a way out, there's a station
一回壊れたもの
Put together with feathers and glue
誰も気づかないの
That there's something that's broken in you
やりたい事やれば良い いつもいつもいつも
ピカピカ光る街 いつもいつもいつも
寂しくないよ 悲しくないよ
傷つかないよ つまずかないよ
Don't look at me in the еye if you don't wanna see it
Last night, I had a bad dream, I didn't really mеan it
きらきら光る街
いつもいつもいつも
Deutsche Übersetzung
Ich bin nicht einsam, ich bin nicht traurig
Es wird nicht weh tun, immer, immer, immer
Halte meine Hände und sage eine warme Stimme
singt mit, lalalan
Etwas ist dazu da, verloren zu gehen, vergessen zu werden
Ich hatte letzte Nacht einen schlechten Traum
Wenn ich aufwache
Du warst da, neben mir
Das Wetter ist heute sonnig
Zum ersten Mal seit langem sah ich das blaue Meer
Gehen Sie den Hang hinunter und begrüßen Sie die Krabbe im Bach
Dann gehe ich raus
Schauen Sie in den Spiegel und schneiden Sie Ihren Pony
Die Stadt ist verschlossen und erstrahlt hell
Zu den Schreien und dem Geräusch des Zuges
Ich werde tief und fest schlafen wie ein Kätzchen
Tun Sie einfach, was Sie tun möchten
immer immer immer
Leuchtende Stadt
immer immer immer
Weich wie die Saiten meiner neuen Gitarre und
Ich hatte letzte Nacht einen bösen Traum, aber als ich aufwachte
Du bist immer noch da, in Reichweite
Ich werde dich nicht berühren, wenn du mich nicht berührst
Wenn es schwer ist, tragen Sie es nicht
Du kannst es verlassen, du kannst mich verlassen
Hier stecken Sie nicht fest, es ist eine kleine Stadt
Aber es gibt einen Ausweg, es gibt eine Station
Etwas, das einmal kaputt gegangen ist
Mit Federn und Kleber zusammenfügen
niemand merkt es
Das ist etwas, das in dir kaputt ist
Tun Sie einfach, was Sie tun möchten, immer, immer, immer
Eine leuchtende Stadt, immer, immer, immer
Ich bin nicht einsam, ich bin nicht traurig
Ich werde nicht verletzt, ich werde nicht stolpern
Schau mir nicht in die Augen, wenn du es nicht sehen willst
Letzte Nacht hatte ich einen bösen Traum, ich habe es nicht wirklich so gemeint
Eine funkelnde Stadt
immer immer immer