Weitere Songs von Don Omar
Beschreibung
Eine Nacht, in der eine einzige Bewegung alles entscheidet – ein Schritt näher, ein längerer Blick, ein Atemzug im Takt der Bässe. Irgendwo zwischen„noch ein Lied und dann nach Hause “entsteht Chaos – mit einem Hauch von Schuld und einem Tropfen Leidenschaft, der alles nur noch heißer macht. Die Tanzfläche verwandelt sich in einen Beichtstuhl: Worte sind überflüssig, alles wird mit Händen und Körper gesagt.
Hier riecht Eifersucht nach Schweiß und Parfüm, und Untreue klingt wie ein Rhythmus – selbstbewusst, provokativ, süß. Jeder Vers scheint zuzwinkern: Ja, es ist sündhaft, aber dafür lebendig. Alles, was danach kommt, ist nicht mehr wichtig. Das Wichtigste ist, dass man zu diesem Beat leicht vergisst, wer Recht hat und wer Schuld hat, und einfach das Universum um„otra noche” bittet – noch eine Nacht, in der man wieder schön Fehler machen kann.
Songtext und Übersetzung
Original
Dile que bailando te conocí.
Cuéntale. Dile que esta noche me quieres ver. Cuéntale.
Cuéntale que beso mejor que él.
Cuéntale. Dile que esta noche tú me vas a ver. Cuéntale.
Cuéntale que te conocí bailando. Cuéntale que soy mejor que él. Cuéntale que te traigo loca.
Cuéntale que no lo quieres ver. Cuéntale que te conocí bailando.
Cuéntale que soy mejor que él. Cuéntale que te traigo loca. Cuéntale que no lo quieres ver.
Es que esa fue la noche en la que te traicionó, fue el perfume de mi piel lo que te cautivó.
Que ya no tiene excusa pa' tu traición, que tuviste mil motivos, que entré en razón.
Que quizás te hable al oído como ya él no, o que en mí arde el fuego de la pasión.
Ya no le mientas más y admite tu error y si es por mí, no pidas perdón.
Digo, queda de ti el que lo perdone, el que lo olvide o lo abandone, porque con llorar no se compone.
Entonces, a mí dame otra noche.
Otra, otra noche, otra. Ay, que yo no te boté.
Otra, otra noche, otra. Aunque tú vuelvas con él.
Otra, otra noche, otra. Cuéntale, cuéntale.
Otra, otra noche, otra.
Que beso mejor que él.
Otra, otra noche, otra. Cuéntale, cuéntale.
Otra, otra noche, otra. Cuéntale que te conocí bailando. Cuéntale que soy mejor que él.
Cuéntale que te traigo loca. Cuéntale que tú me quieres ver.
Cuéntale que te conocí bailando. Cuéntale que soy mejor que él. Cuéntale que te traigo loca.
Cuéntale que tú me quieres ver.
Es que esa fue la noche en la que te traicionó, fue el perfume de mi piel lo que te cautivó.
Que ya no tiene excusa pa' tu traición, que tuviste mil motivos, que entré en razón.
Que quizás te hable al oído como ya él no, o que en mí arde el fuego de la pasión.
Ya no le mientas más y admite tu error y si es por mí, no pidas perdón.
Digo, queda de ti el que lo perdone, el que lo olvide o lo abandone, porque con llorar no se compone.
Entonces, a mí dame otra noche.
Otra, otra noche, otra. Ay, que yo no te boté.
Otra, otra noche, otra. Aunque tú vuelvas con él.
Otra, otra noche, otra. Cuéntale, cuéntale.
Otra, otra noche, otra.
Que beso mejor que él.
Otra, otra noche, otra. Cuéntale, cuéntale.
Otra, otra noche, otra.
Deutsche Übersetzung
Sag ihm, dass ich dich beim Tanzen getroffen habe.
Sag es ihm. Sag ihm, dass du mich heute Abend sehen willst. Sag es ihm.
Sag ihm, was für ein besserer Küsser als er.
Sag es ihm. Sag ihm, dass du mich heute Abend sehen wirst. Sag es ihm.
Sag ihm, dass ich dich beim Tanzen getroffen habe. Sag ihm, dass ich besser bin als er. Sag ihm, dass ich dich verrückt mache.
Sag ihm, dass du ihn nicht sehen willst. Sag ihm, dass ich dich beim Tanzen getroffen habe.
Sag ihm, dass ich besser bin als er. Sag ihm, dass ich dich verrückt mache. Sag ihm, dass du ihn nicht sehen willst.
Das war die Nacht, in der er dich verriet, es war der Duft meiner Haut, der dich faszinierte.
Dass es keine Entschuldigung für deinen Verrat gibt, dass du tausend Gründe hattest, dass ich zur Besinnung gekommen bin.
Dass er dir vielleicht ins Ohr spricht, wie er es nicht mehr tut, oder dass das Feuer der Leidenschaft in mir brennt.
Lügen Sie ihn nicht mehr an und geben Sie Ihren Fehler zu, und wenn er an mir liegt, bitten Sie ihn nicht um Vergebung.
Ich sage, es liegt an Ihnen, ihm zu vergeben, ihn zu vergessen oder ihn im Stich zu lassen, denn Weinen reicht nicht aus.
Also gib mir noch eine Nacht.
Noch eine, noch eine Nacht, noch eine. Oh, ich habe dich nicht weggeworfen.
Noch eine, noch eine Nacht, noch eine. Auch wenn du zu ihm zurückgehst.
Noch eine, noch eine Nacht, noch eine. Sag es ihm, sag es ihm.
Noch eine, noch eine Nacht, noch eine.
Was für ein besserer Kuss als er.
Noch eine, noch eine Nacht, noch eine. Sag es ihm, sag es ihm.
Noch eine, noch eine Nacht, noch eine. Sag ihm, dass ich dich beim Tanzen getroffen habe. Sag ihm, dass ich besser bin als er.
Sag ihm, dass ich dich verrückt mache. Sag ihm, dass du mich sehen willst.
Sag ihm, dass ich dich beim Tanzen getroffen habe. Sag ihm, dass ich besser bin als er. Sag ihm, dass ich dich verrückt mache.
Sag ihm, dass du mich sehen willst.
Das war die Nacht, in der er dich verriet, es war der Duft meiner Haut, der dich faszinierte.
Dass es keine Entschuldigung für deinen Verrat gibt, dass du tausend Gründe hattest, dass ich zur Besinnung gekommen bin.
Dass er dir vielleicht ins Ohr spricht, wie er es nicht mehr tut, oder dass das Feuer der Leidenschaft in mir brennt.
Lügen Sie ihn nicht mehr an und geben Sie Ihren Fehler zu, und wenn er an mir liegt, bitten Sie ihn nicht um Vergebung.
Ich sage, es liegt an Ihnen, ihm zu vergeben, ihn zu vergessen oder ihn im Stich zu lassen, denn Weinen reicht nicht aus.
Also gib mir noch eine Nacht.
Noch eine, noch eine Nacht, noch eine. Oh, ich habe dich nicht weggeworfen.
Noch eine, noch eine Nacht, noch eine. Auch wenn du zu ihm zurückgehst.
Noch eine, noch eine Nacht, noch eine. Sag es ihm, sag es ihm.
Noch eine, noch eine Nacht, noch eine.
Was für ein besserer Kuss als er.
Noch eine, noch eine Nacht, noch eine. Sag es ihm, sag es ihm.
Noch eine, noch eine Nacht, noch eine.