Songs
Künstler
Genres
Titel-Cover Ссага о Храбром Годвине

Ссага о Храбром Годвине

3:282023-10-06

  1. Терентий
      3:25
  2. Ссага о Храбром Годвине
      3:28
  3. Арина
      3:04
  4. Олений Пенис
      3:08
  5. ПГТТ
      3:29
  6. Леонид - Ночь в музее Якубовича
      2:53
Alle Songs

Beschreibung

Irgendwo zwischen Heldentum und Schande, zwischen Fantasie und ländlicher Trunkenheit lebt Godwin – ein Held, dem es egal ist, ob er eine Prinzessin rettet oder einfach nur nach einem Ort sucht, an dem er zum Abschluss noch einmal richtig feiern kann. Sein Epos handelt nicht von Tapferkeit und Ehre. Es handelt von der ewigen, ehrlichen menschlichen Unbeholfenheit, die unmittelbar nach großen Taten auftritt.

Die Handlung erinnert an ein altes Märchen, das von betrunkenen Barden zum Klang einer verstimmten Laute nacherzählt wird. Ein bisschen Schmutz, ein bisschen Heldentum, und das alles begleitet von einer lustigen, absurden Welt, in der sogar die Rettung mit einem Witz endet. Eine Satire auf alle pathetischen Balladen: Das Leben endet, wie ein Lied, selten edel – meistens einfach nur laut.

Songtext und Übersetzung

Original

Когда-то давно в лохматых горах, где звезды и озера гладь, жил славный юнец в отчем доме своем и не хотел съезжать.

Он не работал и не помогал и лишь у камина сидел.

И все бы ничего, но в придачу еще много ел и все время пердел.

И добрый отец ему повелел прощаться уже наконец.

Ты так надоел, ты так надоел, бородатый пузатый юнец!

Но прежде чем спуститься с крыльца, повернулся сын дом оглянуть.

Он много нассал в доспехи отца и отправился в добрый путь.

В конце не забыв пердануть.

Годвин, Годвин - смелый храбрец, Годвин, Годвин - спаситель принцесс.

В мага сморкнись и в эльфа поплюй, рыгай, перди и блюй.

Он по дороге бежал по лесной навстречу ночным огонькам.

И вот посреди леса таверну нашел и зашел посмотреть, что же там.

Отдельно от сброда, где запах говна, гномья принцесса сидела одна.

Он предложил ей немного вина и комнату снял до утра.

Он перед гномихой вывалил член и смачно харкнул ей на грудь.

Он славно оттрахал ее пять минут и отправился в добрый путь, в конце не забыв пердануть.

Годвин, Годвин - смелый храбрец, Годвин, Годвин - спаситель принцесс. Гномиху чпыжнул ради добра.

Ра-ра-рай, ра-ра-рай, -ра-ра-рай. -Или, может, для свержения зла.

И вот после подвигов славный герой решил навестить отчий дом.

Он храбро бежал по дороге лесной, лишь немного посрав под кустом.

Он снял сапоги, дойдя до крыльца, на носочках решил прошмыгнуть.

Тихонько помыл доспехи отца и к камину пошел, чтоб уснуть, в конце не забыв пердануть.

Годвин, Годвин - смелый храбрец. Здравствуй, грустный добрый отец!

Твой бородатый пузатый юнец с принцессой пойдет под венец.

Дети будут не выше овец.

Будет весело дома, пиздееец.

Deutsche Übersetzung

Es war einmal, in den zottigen Bergen, wo die Sterne und Seen glatt sind, ein herrlicher junger Mann lebte im Haus seines Vaters und wollte nicht ausziehen.

Er arbeitete oder half nicht und saß nur am Kamin.

Und alles wäre gut gewesen, aber außerdem hat er viel gefressen und die ganze Zeit gefurzt.

Und der gute Vater befahl ihm, sich endlich zu verabschieden.

Du bist so müde, du bist so müde, bärtiger, dickbäuchiger junger Mann!

Doch bevor er die Veranda verließ, drehte sich der Sohn um und sah sich im Haus um.

Er pisste viel in die Rüstung seines Vaters und machte sich auf den Weg.

Vergessen Sie am Ende nicht, zu furzen.

Godwin, Godwin – der tapfere, mutige Mann, Godwin, Godwin – der Retter der Prinzessinnen.

Putzen Sie sich bei einem Zauberer die Nase und spucken Sie auf einen Elfen, rülpsen Sie, furzen Sie und erbrechen Sie sich.

Er rannte die Forststraße entlang in Richtung der Nachtlichter.

Und dann fand ich mitten im Wald eine Taverne und ging hinein, um zu sehen, was es dort gab.

Getrennt vom Pöbel, wo es nach Scheiße roch, saß die Zwergprinzessin allein.

Er bot ihr etwas Wein an und mietete ein Zimmer bis zum Morgen.

Er warf seinen Penis vor den Zwerg und spuckte köstlich auf ihre Brust.

Er fickte sie fünf Minuten lang schön durch und ging dann weiter, ohne zu vergessen, am Ende zu furzen.

Godwin, Godwin – der tapfere, mutige Mann, Godwin, Godwin – der Retter der Prinzessinnen. Um der Güte willen trat er den Zwerg.

Ra-ra-rai, ra-ra-rai, -ra-ra-rai. -Oder vielleicht, um das Böse zu besiegen.

Und nach seinen Heldentaten beschloss der glorreiche Held, das Haus seines Vaters zu besuchen.

Er rannte tapfer die Forststraße entlang und scheißte nur kurz unter einen Busch.

Er zog seine Stiefel aus, erreichte die Veranda und beschloss, auf Zehenspitzen herumzuschleichen.

Er wusch leise die Rüstung seines Vaters und ging zum Kamin, um einzuschlafen, wobei er nicht vergaß, am Ende zu furzen.

Godwin, Godwin ist ein mutiger, mutiger Mann. Hallo, trauriger guter Vater!

Ihr bärtiger, dickbäuchiger junger Mann wird mit der Prinzessin den Altar entlanggehen.

Kinder werden nicht größer als Schafe sein.

Zu Hause wird es lustig, du Wichser.

Video ansehen ЭЛЕКТРОСЛАБОСТЬ - Ссага о Храбром Годвине

Statistiken zum Titel:

Streams Spotify

Chartplatzierungen Spotify

Höchstpositionen

Aufrufe YouTube

Chartplatzierungen Apple Music

Shazams Shazam

Chartplatzierungen Shazam