Weitere Songs von Campanella
Beschreibung
Kamera: Ryuto Iwabuchi
Meine Kamera: Videobuch
Meine Figur: Yoshinobu Sarudate.
Cutter: Odaiko Kojima
Produzent: OHD Produzent.
Songtext und Übersetzung
Original
イースター島から新島
経由し今渋谷の駅前に鎮座
人々が創造 太古の石像
時空と場所を超えてはるばる参上
メインステージはハチ公にまかせ
ここは俺たちが魅せる本命のサブステージ
駅前勢力分布図
ハチ公口は若者が集う
東口はヒカリエにスクスク
渋谷横丁は陽キャの巣窟
行きかう人々集うランドマーク
数々の出会い別れのドラマ
誇り高きモヤイ像の西口
人通り少ない
イースター島から海を越え
今バス停の前
待ち合わせた人々はやがて
愛を語り合うのだろう
M-O-Y-A-I
M-O-Y-A-I
イースター島から いいスタート
きってたどり着いたぜここ渋谷
深く地元愛 感じてるモアイ
地面の下では皆と手を取り合い
今じゃラノララクよりもここがホーム
発車のベルが鳴り響く駅のホーム
世界七大ミステリーの至宝
コインロッカーの前にそびえる巨像
来たぜ M-O-A-I モアイ
ここじゃ M-O-Y-A-I モヤイ
かつて M-O-A-I モアイ
今は M-O-Y-A-I
目指した場所は違えども
その思いは一つ
それぞれの期待を胸に
ここに集い
イースター島から海を越え
今バス停の前
待ち合わせた人々はやがて
愛を語り合うのだろう
Deutsche Übersetzung
Von der Osterinsel nach Niijima
Jetzt vor dem Bahnhof Shibuya verankert
Von Menschen geschaffene antike Steinstatuen
Den ganzen Weg über Zeit, Raum und Ort hinausgehen
Überlassen Sie die Hauptbühne Hachiko
Dies ist unsere liebste Unterbühne zum Angeben.
Stromverteilungsplan vor dem Bahnhof
Junge Leute versammeln sich am Hachiko-Ausgang
Der Ostausgang liegt in der Nähe von Hikarie.
Shibuya Yokocho ist eine Höhle positiver Menschen
Ein Wahrzeichen, an dem sich Menschen versammeln
Ein Drama vieler Begegnungen und Abschiede
Westeingang der stolzen Moyai-Statue
Nicht viele Leute da
Auf der anderen Seite des Meeres von der Osterinsel
Jetzt vor der Bushaltestelle
Die Leute, die sich bald trafen
Reden wir über Liebe
M-O-Y-A-I
M-O-Y-A-I
Ein guter Start von der Osterinsel
Endlich bin ich hier in Shibuya angekommen.
Moai, der die lokale Liebe zutiefst verspürt
Unter der Erde halten wir mit jedem Händchen
Das ist jetzt mehr Zuhause als Ranoraraku.
Der Bahnsteig, an dem die Abfahrtsglocke läutet
Schätze der sieben großen Geheimnisse der Welt
Vor dem Münzschließfach ragt eine kolossale Statue empor
Hier kommen wir M-O-A-I Moai
Hier ist es M-O-Y-A-I Moyai
Früher M-O-A-I Moai
Jetzt M-O-Y-A-I
Obwohl das Ziel anders ist
Dieser Gedanke ist eine Sache
Unter Berücksichtigung der Erwartungen jedes Einzelnen
versammelt euch hier
Auf der anderen Seite des Meeres von der Osterinsel
Jetzt vor der Bushaltestelle
Die Leute, die sich bald trafen
Reden wir über Liebe