Weitere Songs von B Young
Beschreibung
Eine Nacht, in der das Selbstbewusstsein zu laut spielt. In der Luft liegt der Geruch von Benzin, klebrigen Versprechungen und etwas, das wie Aufregung wirkt. Alles dreht sich wieder im bekannten Kreis: ein Schluck für den Mut, ein Blick über die Schulter, Musik, die lauter ist als der gesunde Menschenverstand. Es scheint, als sei alles entschieden, aber in Wirklichkeit hängt alles davon ab, wer da ist, was in einem steckt, wie lange man noch so tun kann, als ob.
Der Rhythmus ist wie das Blinken von Neonschildern, das Licht blendet die Augen, aber das Herz schlägt trotzdem weiter. Hier ist kein Platz für Philosophie, solange das Leben im Takt mit den Fingern schnippt und du durch die Bilder rennst, als würdest du durch die Linse leben. Und ja, wieder„here we go again “– aber genau darin liegt der Kick: nicht zu wissen, ob es ein Déjà-vu ist oder einfach nur eine weitere Runde Highlife.
Songtext und Übersetzung
Original
-Yo. -Sade.
-Sade. -Is it the Beamer or the Benz?
Baby, it depends. Two seat in the front and the veto for your friends. Here we go again.
Say you ain't a groupie, girl, you don't have to pretend.
This ain't nothing new, baby, this your only chance. Put down on advance.
We're getting out to feel, girl, this life, it got me numb. Here we go again. Get it how we spend.
Real life filter, baby, living through a lens. High life.
In my bag, baby, prime time.
Cooking up dish for the badmind.
The boy little fish up on the sideline, something in the pipeline, hmm. When the time's right, have to let it bust.
Money and the family I trust.
But you a diamond in the rough. Baby, I can't get enough, yo.
Is it the Beamer or the Benz? Baby, it depends. Two seat in the front and the veto for your friends.
Here we go again. Say you ain't a groupie, girl, you don't have to pretend.
This ain't nothing new, baby, this your only chance. Put down on advance.
We're getting out to feel, girl, this life, it got me numb. Here we go again.
Get it how we spend. Real life filter, baby, living through a lens.
Drink up, yes, you're acting crazy. Don't talk with your mouth full, baby. On top like a mountain.
Round things bouncing. Wet like a fountain, baby. What you heard about?
She ain't on the long talking, give me word of mouth.
Switching lanes, she made a mess up on the roundabout.
But this chain around my neck can help you simmer down before we go another round, baby. Is it the Beamer or the Benz? Baby, it depends.
Two seat in the front and the veto for your friends. Here we go again.
Say you ain't a groupie, girl, you don't have to pretend.
This ain't nothing new, baby, this your only chance. Put down on advance.
We're getting out to feel, girl, this life, it got me numb. Here we go again. Get it how we spend.
Real life filter, baby, living through a lens. Is it the Beamer or the Benz? Baby, it depends.
Two seat in the front and the veto for your friends. Here we go again.
Say you ain't a groupie, girl, you don't have to pretend.
This ain't nothing new, baby, this your only chance. Put down on advance.
We're getting out to feel, girl, this life, it got me numb. Here we go again. Get it how we spend.
Real life filter, baby, living through a lens.
Deutsche Übersetzung
-Yo. -Sade.
-Sade. -Ist es der Beamer oder der Benz?
Baby, es kommt darauf an. Zwei Sitze vorne und das Veto für deine Freunde. Jetzt geht das schon wieder los.
Sag mal, du bist kein Groupie, Mädchen, du musst nicht so tun.
Das ist nichts Neues, Baby, das ist deine einzige Chance. Auf Vorkasse legen.
Wir kommen raus, um zu spüren, Mädchen, dieses Leben hat mich taub gemacht. Jetzt geht das schon wieder los. Machen Sie es so, wie wir es ausgeben.
Filter für das wirkliche Leben, Baby, Leben durch eine Linse. Hohes Leben.
In meiner Tasche, Baby, Hauptsendezeit.
Kochgericht für den Bösewicht.
Der junge kleine Fisch oben an der Seitenlinie, etwas in der Pipeline, hmm. Wenn die Zeit reif ist, muss man es platzen lassen.
Geld und die Familie, der ich vertraue.
Aber du bist ein Rohdiamant. Baby, ich kann nicht genug bekommen, yo.
Ist es der Beamer oder der Benz? Baby, es kommt darauf an. Zwei Sitze vorne und das Veto für deine Freunde.
Jetzt geht das schon wieder los. Sag mal, du bist kein Groupie, Mädchen, du musst nicht so tun.
Das ist nichts Neues, Baby, das ist deine einzige Chance. Auf Vorkasse legen.
Wir kommen raus, um zu spüren, Mädchen, dieses Leben hat mich taub gemacht. Jetzt geht das schon wieder los.
Machen Sie es so, wie wir es ausgeben. Filter für das wirkliche Leben, Baby, Leben durch eine Linse.
Trink aus, ja, du benimmst dich verrückt. Sprich nicht mit vollem Mund, Baby. Oben wie ein Berg.
Runde Dinge, die hüpfen. Nass wie ein Brunnen, Baby. Wovon hast du gehört?
Sie redet nicht lange, gib mir Mundpropaganda.
Als sie die Spur wechselte, verursachte sie im Kreisverkehr eine Panne.
Aber diese Kette um meinen Hals kann dir helfen, herunterzukochen, bevor wir eine weitere Runde drehen, Baby. Ist es der Beamer oder der Benz? Baby, es kommt darauf an.
Zwei Sitze vorne und das Veto für deine Freunde. Jetzt geht das schon wieder los.
Sag mal, du bist kein Groupie, Mädchen, du musst nicht so tun.
Das ist nichts Neues, Baby, das ist deine einzige Chance. Auf Vorkasse legen.
Wir kommen raus, um zu spüren, Mädchen, dieses Leben hat mich taub gemacht. Jetzt geht das schon wieder los. Machen Sie es so, wie wir es ausgeben.
Filter für das wirkliche Leben, Baby, Leben durch eine Linse. Ist es der Beamer oder der Benz? Baby, es kommt darauf an.
Zwei Sitze vorne und das Veto für deine Freunde. Jetzt geht das schon wieder los.
Sag mal, du bist kein Groupie, Mädchen, du musst nicht so tun.
Das ist nichts Neues, Baby, das ist deine einzige Chance. Auf Vorkasse legen.
Wir kommen raus, um zu spüren, Mädchen, dieses Leben hat mich taub gemacht. Jetzt geht das schon wieder los. Machen Sie es so, wie wir es ausgeben.
Filter für das wirkliche Leben, Baby, Leben durch eine Linse.