Weitere Songs von Daya
Beschreibung
Der Schlaf am Rande des Morgenlichts – dieser Moment, in dem das Herz noch nicht entschieden hat, ob es aufwachen oder in der Wärme fremder Hände bleiben soll. Alles um mich herum ist etwas verlangsamt, wie Bilder, die durch den Rauch einer Kerze aufgenommen wurden. Hier gibt es keine Gespräche – Worte stören nur, wenn der Atem zur einzigen Sprache wird. Die Welt hinter dem Fenster scheint sich bereits zu drehen, aber innerlich bittet alles: noch ein bisschen, lass mich nicht los. Es gibt eine Zärtlichkeit, die wie eine Medizin ist – sie heilt nicht, aber sie lindert den Schmerz so sehr, dass man glaubt: Man kann leben, solange jemand einen festhält.
Regisseurin: Hannah De Vries
Produzentin: Hannah De Vries
Co-Kreativdirektorinnen: Hannah De Vries, Rachel Lu Tandon
Cutterin: Grace Tandon
Kameramann: Eric Crane
Gaffer: Marcus Fields
Erster Kameraassistent: Kevin Wright
Produktionsdesigner: Lauren Hickey
Friseur und Maskenbildner: Araseli Tovar
Kostümdesignerin: Rachel Thorne
Assistentin der Kostümdesignerin: Lisa Parker
Farbgestalter: Dylan Heigeman
Grafikdesignerin: Rachel Lu Tandon
Schlagzeugerin: Brittany Bowman
Songtext und Übersetzung
Original
Better sin on your lips, you're an angel
Let me in, light me up like a candle
No, I don't wanna talk
So put away your thoughts
I know you're wide awake
And I'm still yours to take
Before the moment fades
Come to me, I'm in the darkness
Half asleep in your apartment
Baby, please take me before we drift away
Come to me, I'll kiss the daylight
On your face, no time for goodbyes
Baby, please take me before we drift away
All the hurt, all the pain, it's a cruel world
Heaven is never far when I'm lying in your arms
No, I don't wanna talk
So put away your thoughts
I know you're wide awake
And I'm still yours to take
Before the moment fades
Come to me, I'm in the darkness
Half asleep in your apartment
Baby, please take me before we drift away
Come to me, I'll kiss the daylight
On your face, no time for goodbyes
Baby, please take me before we drift away
I'm yours, yours for the taking
Before the moment is fading
Don't stop, don't keep me waiting
I'm yours, baby, just take me
Come to me, I'm in the darkness
Half asleep in your apartment
Baby, please take me before we drift away
(Before I drift away)
Come to me, I'll kiss the daylight
On your face, no time for goodbyes
Baby, please take me before we drift away
Deutsche Übersetzung
Besser Sünde auf deinen Lippen, du bist ein Engel
Lass mich rein, zünde mich an wie eine Kerze
Nein, ich will nicht reden
Also lege deine Gedanken beiseite
Ich weiß, dass du hellwach bist
Und ich gehöre immer noch dir
Bevor der Moment verblasst
Komm zu mir, ich bin in der Dunkelheit
Halb eingeschlafen in deiner Wohnung
Baby, bitte nimm mich, bevor wir abdriften
Komm zu mir, ich werde das Tageslicht küssen
Auf deinem Gesicht sieht man, dass es keine Zeit für Abschiede gibt
Baby, bitte nimm mich, bevor wir abdriften
All der Schmerz, all der Schmerz, es ist eine grausame Welt
Der Himmel ist nie weit, wenn ich in deinen Armen liege
Nein, ich will nicht reden
Also lege deine Gedanken beiseite
Ich weiß, dass du hellwach bist
Und ich gehöre immer noch dir
Bevor der Moment verblasst
Komm zu mir, ich bin in der Dunkelheit
Halb eingeschlafen in deiner Wohnung
Baby, bitte nimm mich, bevor wir abdriften
Komm zu mir, ich werde das Tageslicht küssen
Auf deinem Gesicht sieht man, dass es keine Zeit für Abschiede gibt
Baby, bitte nimm mich, bevor wir abdriften
Ich gehöre dir, ich gehöre dir
Bevor der Moment verblasst
Hör nicht auf, lass mich nicht warten
Ich gehöre dir, Baby, nimm mich einfach
Komm zu mir, ich bin in der Dunkelheit
Halb eingeschlafen in deiner Wohnung
Baby, bitte nimm mich, bevor wir abdriften
(Bevor ich wegdrifte)
Komm zu mir, ich werde das Tageslicht küssen
Auf deinem Gesicht sieht man, dass es keine Zeit für Abschiede gibt
Baby, bitte nimm mich, bevor wir abdriften