Beschreibung
Manchmal scheint es, als hätten das Herz und das Meer einen geheimen Pakt geschlossen – wer zuerst untergeht. Die Wellen rufen beim Namen, aber es gibt niemanden mehr, der antwortet. Die Erinnerung funktioniert wie ein alter Projektor: Sie springt zwischen den Bildern hin und her – hier sind die Hände, hier ist das Lachen, hier ist der letzte Schatten an der Wand. Alles ist noch warm, aber nicht mehr lebendig. Und das tut besonders weh.
Zu viel Stille zwischen den Atemzügen, zu viel noch ein bisschen zwischen den Träumen. Es scheint, als könne man einfach die Augen schließen – und zu dem Punkt zurückkehren, an dem das Licht untrennbar mit der Haut verbunden war. Aber das Meer bringt es nicht zurück. Es flüstert nur, als wüsste es, wo das verlorene Lächeln jetzt versteckt ist.
Traurig und schön, wie es immer ist, wenn die Liebe nicht ganz verschwindet – sondern im Blut, in der Erinnerung und in einem Klang bleibt, der nicht verstummen will.
Songtext und Übersetzung
Original
J'ai fermé la porte mais
Rien n'est pareil
J'ai cherché son corps
Sans trouver le sommeil
Je lui parle encore
Les yeux vers le ciel
J'y crois encore
Mais j'me fais emporter par les vagues et les sirènes
Je sens encore ses mains enlacées dans les miennes
J'ai perdu son sourire
Perdu en mer
J'ai perdu sa lumière
Et j'ai quitté la terre
Seul sur le navire
Que Scylla me prenne
Si je dors encore sans elle
Assis dans le décor
De nos poèmes
On s'aimait si fort
Je revois les scènes
Elle était Pandore
Elle était ma reine
J'y crois encore
Mais j'me fais emporter par les vagues et les sirènes
Je sens encore ses lèvres se poser sur les miennes
J'ai perdu son sourire
Perdu en mer
J'ai perdu sa lumière
Et j'ai quitté la terre
Seul sur le navire
Que Scylla me prenne
Si je dors
Je la sens encore là dans mes veines
Dis-moi combien de temps dure la peine
A aimer trop fort mon cœur saigne
J'donnerai tout l'or pour qu'elle me revienne
J'ai perdu son sourire
Perdu en mer
J'ai perdu sa lumière
Et j'ai quitté la terre
Seul sur le navire
Que Scylla me prenne
J'ai perdu son sourire
Perdu en mer
J'ai perdu sa lumière
Et j'ai quitté la terre
Seul sur le navire
Que Scylla me prenne
Si je dors encore sans elle
Deutsche Übersetzung
Ich habe die Tür aber geschlossen
Nichts ist gleich
Ich suchte nach seiner Leiche
Ohne Schlaf zu finden
Ich rede immer noch mit ihm
Augen zum Himmel
Ich glaube immer noch daran
Aber ich werde von den Wellen und den Sirenen mitgerissen
Ich spüre immer noch, wie seine Hände in meinen verschlungen sind
Ich habe sein Lächeln verloren
Auf See verloren
Ich habe sein Licht verloren
Und ich habe die Erde verlassen
Allein auf dem Schiff
Lass mich von Scylla mitnehmen
Wenn ich wieder ohne sie schlafe
Im Dekor sitzen
Aus unseren Gedichten
Wir haben uns so sehr geliebt
Ich sehe die Szenen noch einmal
Sie war Pandora
Sie war meine Königin
Ich glaube immer noch daran
Aber ich werde von den Wellen und den Sirenen mitgerissen
Ich spüre immer noch seine Lippen auf meinen
Ich habe sein Lächeln verloren
Auf See verloren
Ich habe sein Licht verloren
Und ich habe die Erde verlassen
Allein auf dem Schiff
Lass mich von Scylla mitnehmen
Wenn ich schlafe
Ich spüre es immer noch in meinen Adern
Sag mir, wie lange der Satz dauert
Wenn ich zu sehr liebe, blutet mein Herz
Ich werde alles Gold geben, damit es zu mir zurückkommt
Ich habe sein Lächeln verloren
Auf See verloren
Ich habe sein Licht verloren
Und ich habe die Erde verlassen
Allein auf dem Schiff
Lass mich von Scylla mitnehmen
Ich habe sein Lächeln verloren
Auf See verloren
Ich habe sein Licht verloren
Und ich habe die Erde verlassen
Allein auf dem Schiff
Lass mich von Scylla mitnehmen
Wenn ich wieder ohne sie schlafe