Weitere Songs von Büşra Mazak
Beschreibung
Liebe fällt manchmal nicht auf den Boden, sondern direkt in den Abgrund – ohne Absicherung und ohne gesunden Menschenverstand. Und während das Herz nach unten fällt, erklingt im Kopf eine vertraute Melodie, in der jede Note ein„Warum “ist. Der Schmerz hier ist nicht theatralisch, nicht zur Schau gestellt – einfach nur der, der unter den Rippen brennt und die Luft schwerer macht. Es scheint, als könnten selbst Berge so etwas nicht aushalten – aber ein Mensch, der stur mit gebrochenem Herzen lebt, hält es aus. Dumm, schön, menschlich.
Text und Musik: Yusuf Tomakin
Arrangement: Yusuf Tomakin
Probeaufnahme: Yusuf Tomakin
Abmischung und Mastering: Yusuf Tomakin
Nefesli: Polat Akarçay
Regisseur: Enes Bilal Taşçı
Regieassistent: Furkan Çelik
Kamera: Kaya Kayaoğlu
Produktion: Burak Kürkcü
Maske: Gülferay Bulan
Schnitt/Farbe: Enes Bilal Taşçı
Foto auf dem Cover: Umut Özcan
Generalkoordinator: Mustafa Dogu
Digitale Beratung: Osman Mertaslan
Songtext und Übersetzung
Original
Nasıl kıydın bize? Gitme benden yalvarırım.
Dert oldu içim.
Seni çok sevmiştim. İsyanlardayım.
Sonunda bittim. Saplandı kalbim.
Ben neler çektim.
Hiç mi sevmedin beni?
Yüzüme bakmadan gittin.
Dağlar dayanamaz. Bu bendeki acılara.
Çok yazık oldu. Hem sana hem de bana.
Duygularım darmadağın. Sensiz nasıl yaşarım?
Nasıl kıydın bize?
Gitme benden yalvarırım. Dağlar dayanamaz.
Bu bendeki yaralara.
Çok yazık oldu hem sana hem de bana.
Duygularım darmadağın. Sensiz nasıl yaşarım?
Nasıl kıydın bize? Gitme benden yalvarırım.
Dağlar dayanamaz. Bu bendeki yaralara.
Çok yazık oldu hem sana hem de bana.
Duygularım darmadağın. Sensiz nasıl yaşarım?
Nasıl kıydın bize? Gitme benden yalvarırım.
Dağlar dayanamaz. Bu bendeki acılara.
Çok yazık oldu hem sana hem de bana.
Duygularım darmadağın. Sensiz nasıl yaşarım?
Nasıl kıydın bize?
Gitme benden yalvarırım.
Deutsche Übersetzung
Wie hast du uns getötet? Geh nicht, ich flehe dich an.
Ich war in Schwierigkeiten.
Ich habe dich sehr geliebt. Ich bin in den Unruhen.
Ich bin endlich fertig. Mein Herz steckt fest.
Was habe ich erlitten?
Hast du mich nie geliebt?
Du bist gegangen, ohne mich anzusehen.
Die Berge können nicht bestehen. Das ist für meinen Schmerz.
Es ist so schade. Sowohl für dich als auch für mich.
Meine Gefühle sind ein Chaos. Wie kann ich ohne dich leben?
Wie hast du uns getötet?
Geh nicht, ich flehe dich an. Die Berge können nicht bestehen.
Das ist für meine Wunden.
Es ist so eine Schande für dich und mich.
Meine Gefühle sind ein Chaos. Wie kann ich ohne dich leben?
Wie hast du uns getötet? Geh nicht, ich flehe dich an.
Die Berge können nicht bestehen. Das ist für meine Wunden.
Es ist so eine Schande für dich und mich.
Meine Gefühle sind ein Chaos. Wie kann ich ohne dich leben?
Wie hast du uns getötet? Geh nicht, ich flehe dich an.
Die Berge können nicht bestehen. Das ist für meinen Schmerz.
Es ist so eine Schande für dich und mich.
Meine Gefühle sind ein Chaos. Wie kann ich ohne dich leben?
Wie hast du uns getötet?
Geh nicht, ich flehe dich an.