Weitere Songs von Sam Ryder
Beschreibung
Es gibt verschiedene Arten von Lebenskraft – manche überleben still und leise, andere hingegen so eindrucksvoll, dass sogar ein Sturm inne hält, um zuzuschauen. Hier handelt es sich um die zweite Kategorie. Um diejenigen, die laut fallen, aber noch lauter wieder aufstehen. Sie donnern, sie blitzen, sie wachsen durch Beton hindurch und bespritzen dann alle um sich herum – denn sogar Regen hat manchmal Charakter.
In jedem Wort spürt man Wut, die in Kraft umgewandelt wurde, und Hartnäckigkeit, gemischt mit Selbstvertrauen. Dies ist eine Hymne für diejenigen, die sich schon mehr als einmal selbst begraben haben, aber jedes Mal wieder aufgestanden sind, den Staub abgewischt haben und weitergegangen sind. Denn der Wind in den Segeln lässt nicht nach – manchmal täuscht er nur Stille vor.
Songtext und Übersetzung
Original
I came crashing down with the fall
Thrown like a stone, all out on my own
Lawless jungles taking a toll on me
When I feel darkness claiming my soul
I take to the heartland
I scream from the rooftops
I'm reaping the harvest, uh
I'm rain on the garden
You know I got a green thumb
Take to the heartland
I scream from the rooftops
I'm reaping the harvest, uh
I'm rain on the garden coming down
When the lights go out and I'm down on the floor
And you think my heart ain't beating no more
You better make sure I ain't breathing at all
'Cause I could do anything, I could do anything
And when the sun comes up and the truth comes out
And you think you know who I am now
You better keep my name right out of your mouth
'Cause I could do anything, yeah, I could do anything
If you're wondering if the wind's still in my sails, then, yes
It never left, hm, it never left, yeah
And if you're wondering if the wind's still in my sails, then, yes
It never left, trust, it never left
Close your eyes, you don't wanna see this
Don't mistake my kindness for weakness
'Cause I am not somebody you can leave out in the cold
And, if you slept on me, then you should know
I take to the heartland
I scream from the rooftops
I'm reaping the harvest
I'm rain on the garden
You know I got a green thumb
Take to the heartland
I scream from the rooftops
I'm reaping the harvest
I'm rain on the garden
You know I got a green thumb
When the lights go out and I'm down on the floor
And you think my heart ain't beating no more
You better make sure I ain't breathing at all
'Cause I could do anything, yeah, I could do anything
And when the sun comes up and the truth comes out
And you think you know who I am now
You better keep my name right out of your mouth
'Cause I could do anything, yeah, I could do anything
(Yeah)
When the lights go out and I'm down on the floor
And you think my heart ain't beating no more
You better make sure I ain't breathing at all
'Cause I could do anything, yeah, I could do anything
When the sun comes up and the truth comes out
And you think you know who I am now
You better keep my name right out of your mouth
'Cause I could do anything, yeah, I could do anything
And if you're wondering if the wind's still in my sails, then, yes
It never left, yeah, it never left
And if you're wondering if the wind's still in my sails, then, yes
It never left, trust, it never left
Deutsche Übersetzung
Ich bin mit dem Sturz zusammengebrochen
Wie ein Stein geworfen, ganz alleine
Gesetzlose Dschungel fordern ihren Tribut von mir
Wenn ich spüre, wie die Dunkelheit meine Seele erobert
Ich gehe ins Landesinnere
Ich schreie von den Dächern
Ich ernte die Ernte, äh
Ich regnet auf den Garten
Du weißt, ich habe einen grünen Daumen
Gehen Sie ins Landesinnere
Ich schreie von den Dächern
Ich ernte die Ernte, äh
Es regnet auf den Garten
Wenn das Licht ausgeht und ich auf dem Boden liege
Und du denkst, mein Herz schlägt nicht mehr
Pass besser auf, dass ich überhaupt nicht atme
Denn ich könnte alles tun, ich könnte alles tun
Und wenn die Sonne aufgeht und die Wahrheit ans Licht kommt
Und du denkst, du weißt jetzt, wer ich bin
Halten Sie meinen Namen besser aus Ihrem Mund
Denn ich könnte alles tun, ja, ich könnte alles tun
Wenn Sie sich fragen, ob der Wind immer noch in meinen Segeln ist, dann ja
Es ist nie weg, hm, es ist nie weg, ja
Und wenn Sie sich fragen, ob der Wind immer noch in meinen Segeln ist, dann ja
Es ist nie gegangen, Vertrauen, es ist nie gegangen
Schließ deine Augen, du willst das nicht sehen
Verwechseln Sie meine Freundlichkeit nicht mit Schwäche
Denn ich bin niemand, den man im Regen stehen lässt
Und wenn du auf mir geschlafen hast, dann solltest du es wissen
Ich gehe ins Landesinnere
Ich schreie von den Dächern
Ich ernte die Ernte
Ich regnet auf den Garten
Du weißt, ich habe einen grünen Daumen
Gehen Sie ins Landesinnere
Ich schreie von den Dächern
Ich ernte die Ernte
Ich regnet auf den Garten
Du weißt, ich habe einen grünen Daumen
Wenn das Licht ausgeht und ich auf dem Boden liege
Und du denkst, mein Herz schlägt nicht mehr
Pass besser auf, dass ich überhaupt nicht atme
Denn ich könnte alles tun, ja, ich könnte alles tun
Und wenn die Sonne aufgeht und die Wahrheit ans Licht kommt
Und du denkst, du weißt jetzt, wer ich bin
Halten Sie meinen Namen besser aus Ihrem Mund
Denn ich könnte alles tun, ja, ich könnte alles tun
(Ja)
Wenn das Licht ausgeht und ich auf dem Boden liege
Und du denkst, mein Herz schlägt nicht mehr
Pass besser auf, dass ich überhaupt nicht atme
Denn ich könnte alles tun, ja, ich könnte alles tun
Wenn die Sonne aufgeht und die Wahrheit ans Licht kommt
Und du denkst, du weißt jetzt, wer ich bin
Halten Sie meinen Namen besser aus Ihrem Mund
Denn ich könnte alles tun, ja, ich könnte alles tun
Und wenn Sie sich fragen, ob der Wind immer noch in meinen Segeln ist, dann ja
Es ist nie gegangen, ja, es ist nie gegangen
Und wenn Sie sich fragen, ob der Wind immer noch in meinen Segeln ist, dann ja
Es ist nie gegangen, Vertrauen, es ist nie gegangen