Weitere Songs von So La Lune
Beschreibung
Die Stadt brummt wie ein alter Motor – ein bisschen müde, aber immer noch lebendig. In ihrem Lärm versteckt sich der Rhythmus der Straße, wo jeder Schritt ein Spiel ums Überleben ist und jeder Atemzug nach Rauch, Eisen und dem Traum von einer Million riecht. Hier geht es in der Liebe nicht um Rosen und Geständnisse, sondern darum, wenigstens einmal nicht zu stolpern, solange das Eis unter den Füßen dünn ist und die Nacht länger als nötig.
In den Worten – ein Keuchen, in der Stimme – Narben, in der Musik – ein Feuer, das nicht wärmt, aber nicht abkühlen lässt. Zwischen den Zeilen steht das hartnäckige„Ich versuche es noch einmal “, auch wenn schon alles verbrannt ist. Düstere Poesie der Betonstraßen, wo die bösen Jungs einfach nur müde Menschen sind und Sünden ein Mittel, um nicht zu verschwinden.
Songtext und Übersetzung
Original
(NUMERO 11)
(NUMERO 11)
Quand vient la nuit, me demande combien de fois, j'me suis perdu en ville à la recherche de palo
Eux, que du bruit, j'les ai pas vu en bas, nous d'puis mineur, on connait la méchante et l'taro
Sur l'quai d'la gare, un cracker crame un caillou
J'avais du love mais tu connais, c'est ballot
J'repars, j'suis loin, j'aime bien quand j'suis loin
Que des faux sourires dans l'club, même en full, j'suis souvent seul
7.0.2 dans l'teum, 9.0.2 dans l'teum
J'gratte un million, un million
Donc demain, j'arrête l'poisson, l'venin, le virus
Ils m'comprendront jamais
Mon verre s'diminue et vers minuit, c'est comme ma vie, j'pense qu'au milli'
C'est eux mon dilu' et vers minuit, c'est comme ma vie, j'pense qu'au milli'
Tsuki pense qu'au millions (pense qu'au millions)
Ils m'voyaient fou, ah bon? (Ah bon?)
Que j'les baise, ah bon? Ah-ah
J'reviens, j'repars, j're dans l'piège (j're dans l'piège)
En ville, ils font tomber la neige
Moi, j'vois mieux dans l'noir
J'suis un mauvais opps, pas un mauvais garçon
Qu'importe comment ça commence, ça s'finit en bain d'sang
Passe un, j'fais deux, il caille sur l'glaçon
T'sais combien d'fois, j'ai erré?
T'sais combien d'temps, j't'ai aimé?
J'suis un mauvais opps, pas un mauvais garçon
Quand vient la nuit, me demande combien de fois, j'me suis perdu en ville à la recherche de palo
Eux, que du bruit, j'les ai pas vu en bas, nous d'puis mineur, on connait la méchante et l'taro
Sur l'quai d'la gare, un cracker crame un caillou
J'avais du love mais tu connais, c'est ballot
J'repars, j'suis loin, j'aime bien quand j'suis loin
Tsuki, c'est l'homme du pueblo
J'vise la présidence comme Pablo
Quand j'viens, toujours le fuego
Beaucoup d'noir sur mes tableaux
Beaucoup d'drogues pour le cargo
Fou depuis les missions pack d'eau
En royaume, j'm'en fous du roi
Vas-y montre moi ta part d'hombre
En royaume, j'm'en fous du roi
Faut que j'rentre plus tous les mois
Ennemi dans un Audi noir
Le temps soigne pas tous les maux
J'nous revois le mort au moins 1
Ils rentrent, ils ressortent à tour de rôle
En cabine, j'tire plus que le machin
Jeune loup peuvent pas calmer ma faim
J'suis un mauvais opps, pas un mauvais garçon
Qu'importe comment ça commence, ça s'finit en bain d'sang
Passe un, j'fais deux, il caille sur l'glaçon
T'sais combien d'fois, j'ai erré?
T'sais combien d'temps, j't'ai aimé?
J'suis un mauvais opps, pas un mauvais garçon
Quand vient la nuit, me demande combien de fois, j'me suis perdu en ville à la recherche de palo
Eux, que du bruit, j'les ai pas vu en bas, nous d'puis mineur, on connait la méchante et l'taro
Sur l'quai d'la gare, un cracker crame un caillou
J'avais du love mais tu connais, c'est ballot
J'repars, j'suis loin, j'aime bien quand j'suis loin
Deutsche Übersetzung
(NUMMER 11)
(NUMMER 11)
Wenn die Nacht hereinbricht, frage ich mich, wie oft ich mich auf der Suche nach Palo in der Stadt verlaufen habe
Sie sind alle Lärm, ich habe sie unten nicht gesehen, wir waren minderjährig, wir kennen das böse Mädchen und die Taro
Auf dem Bahnsteig verbrennt ein Cracker einen Stein
Ich hatte Liebe, aber weißt du, es ist dumm
Ich gehe wieder weg, ich bin weit weg, ich mag es, wenn ich weit weg bin
Im Club nur falsches Lächeln, auch in vollem Umfang, ich bin oft allein
7.0.2 im Teum, 9.0.2 im Teum
Ich kratze eine Million, eine Million
Also stoppe ich morgen den Fisch, das Gift, das Virus
Sie werden mich nie verstehen
Mein Getränk geht zur Neige und gegen Mitternacht ist es wie in meinem Leben, ich denke nur bis auf die Mill.
Sie sind mein Dilu' und gegen Mitternacht ist es wie mein Leben, ich denke nur bis auf die Milli'
Tsuki denkt an Millionen (denkt an Millionen)
Sie dachten, ich sei verrückt, oder? (Oh gut?)
Dass ich sie ficke, oh gut? Ah-ah
Ich komme zurück, ich gehe wieder, ich bin in der Falle (ich bin in der Falle)
In der Stadt lassen sie es schneien
Ich sehe im Dunkeln besser
Ich bin ein böser Gegner, kein böser Junge
Egal wie es beginnt, es endet in Blutvergießen
Pass eins, ich mache zwei, es gerinnt auf dem Eiswürfel
Weißt du, wie oft ich umhergewandert bin?
Weißt du, wie lange ich dich geliebt habe?
Ich bin ein böser Gegner, kein böser Junge
Wenn die Nacht hereinbricht, frage ich mich, wie oft ich mich auf der Suche nach Palo in der Stadt verlaufen habe
Sie sind alle Lärm, ich habe sie unten nicht gesehen, wir waren minderjährig, wir kennen das böse Mädchen und die Taro
Auf dem Bahnsteig verbrennt ein Cracker einen Stein
Ich hatte Liebe, aber weißt du, es ist dumm
Ich gehe wieder weg, ich bin weit weg, ich mag es, wenn ich weit weg bin
Tsuki ist der Mann des Pueblo
Ich strebe wie Pablo die Präsidentschaft an
Wenn ich komme, immer das Feuer
Viel Schwarz auf meinen Bildern
Jede Menge Medikamente für das Frachtschiff
Verrückt nach den Wasserpack-Missionen
Im Königreich ist mir der König egal
Mach weiter und zeig mir deine dunkle Seite
Im Königreich ist mir der König egal
Ich muss jeden Monat öfter nach Hause kommen
Feind in einem schwarzen Audi
Die Zeit heilt nicht alle Krankheiten
Ich sehe die Toten wieder mindestens 1
Sie kommen herein, sie kommen der Reihe nach wieder heraus
In der Kabine ziehe ich mehr als das Ding
Der junge Wolf kann meinen Hunger nicht stillen
Ich bin ein böser Gegner, kein böser Junge
Egal wie es beginnt, es endet in Blutvergießen
Pass eins, ich mache zwei, es gerinnt auf dem Eiswürfel
Weißt du, wie oft ich umhergewandert bin?
Weißt du, wie lange ich dich geliebt habe?
Ich bin ein böser Gegner, kein böser Junge
Wenn die Nacht hereinbricht, frage ich mich, wie oft ich mich auf der Suche nach Palo in der Stadt verlaufen habe
Sie sind alle Lärm, ich habe sie unten nicht gesehen, wir waren minderjährig, wir kennen das böse Mädchen und die Taro
Auf dem Bahnsteig verbrennt ein Cracker einen Stein
Ich hatte Liebe, aber weißt du, es ist dumm
Ich gehe wieder weg, ich bin weit weg, ich mag es, wenn ich weit weg bin