Weitere Songs von Christophe Maé
Beschreibung
Meister: Adil de Saint-Denis
Gitarre: Amine Viana
Produzent: Christophe May
Leitender Sänger: Christophe May
Toningenieur: David Sudan
Mischer: David Sudan
Schlagzeug, Percussion, Programmierung: Felipe Saldiivia
Produzent: Felipe Saldiivia
Schlagzeug, Keyboards, Percussion, Klavier, Programmierung: Johan Dalgaard
Produzent: Johan Dalgaard
Bass: Laurent Vernery
Gesang: Piro Barrios
Trompete: Renaud Jeanjean
Posaune: Thomas Henning
Komponist, Texter: Christophe May
Komponist: Felipe Saldivia.
Text: Paul Ecole
Komponist, Drehbuchautor: Piro Barrios
Songtext und Übersetzung
Original
J'ai 50 ans déjà, tu sais, je m'y fais pas
Eux, ils m'ont fait des rides, mais je leur en veux pas
J'ai 50 ans déjà, tu sais, je m'y fais pas
Et ça fait comme un vide, et ça fait comme un froid
J'aimerais revoir les soleils, j'ai assez pris la pluie, moi
Avant qu'je me réveille et qu'il fasse à jamais nuit
J'aimerais revoir les arènes et revivre les ferias
Et retrouver la dégaine des soirs de bodega
J'ai 50 ans déjà, tu sais, je m'y fais pas
Eux, ils m'ont fait des rides, mais je leur en veux pas
J'ai 50 ans déjà, tu sais, je m'y fais pas
Et ça fait comme un vide, et ça fait comme un froid
J'ai encore envie de vivre, elle est trop belle, crois-moi
Comme ces filles qui s'enivrent d'amour et de sangria
Je veux revivre les nuits de nos virées en Vespa
Et tous ces instants jolis que la vie ne nous laisse pas
J'ai 50 ans déjà, tu sais, je m'y fais pas
Eux, ils m'ont fait des rides, mais je leur en veux pas
J'ai 50 ans déjà, tu sais, je m'y fais pas
Et ça fait comme un vide, et ça fait comme un froid
Hermano, cincuenta no es na'
Sé lo que te digo, eso no cambia na'
Sigue disfrutando lo que la vida te da
Eso no es tanto, hermano, eso no es na'
Un peu au bout, un peu au bord, de l'époque de jeunesse
Quand on m'appelle señor, je ne dis rien, mais ça blesse
Tout a changé depuis, ou bien alors c'est moi
J'ai sûrement moins d'amis, mais je sais qui est là
Prepárate ahí cincuenta, que yo voy pa' allá
Ahora que yo aprovecho más, ahora que yo sé más
Ahora que la vida me ha dejado sus huellas
Pero mi alma no se arrugará
J'ai 50 ans déjà
50 ans déjà
50 ans déjà
50 ans déjà
50 ans déjà
50 ans déjà
50 ans déjà
50 ans déjà
Deutsche Übersetzung
Ich bin schon 50, weißt du, ich kann mich nicht daran gewöhnen
Sie haben mir Falten verursacht, aber ich kann es ihnen nicht verübeln
Ich bin schon 50, weißt du, ich kann mich nicht daran gewöhnen
Und es fühlt sich an wie eine Leere und es fühlt sich an wie eine Erkältung
Ich würde gerne wieder die Sonne sehen, es hat genug geregnet
Bevor ich aufwache und es für immer dunkel ist
Ich möchte die Arenen noch einmal sehen und die Ferias noch einmal erleben
Und finden Sie den Look von Bodega-Abenden
Ich bin schon 50, weißt du, ich kann mich nicht daran gewöhnen
Sie haben mir Falten verursacht, aber ich kann es ihnen nicht verübeln
Ich bin schon 50, weißt du, ich kann mich nicht daran gewöhnen
Und es fühlt sich an wie eine Leere und es fühlt sich an wie eine Erkältung
Ich möchte immer noch leben, sie ist so schön, glauben Sie mir
Wie diese Mädchen, die sich von Liebe und Sangria betrinken
Ich möchte die Nächte unserer Vespa-Fahrten noch einmal erleben
Und all diese schönen Momente, die uns das Leben nicht verlässt
Ich bin schon 50, weißt du, ich kann mich nicht daran gewöhnen
Sie haben mir Falten verursacht, aber ich kann es ihnen nicht verübeln
Ich bin schon 50, weißt du, ich kann mich nicht daran gewöhnen
Und es fühlt sich an wie eine Leere und es fühlt sich an wie eine Erkältung
Hermano, fünfte no es na'
Sieht aus, als wüsste ich nicht, was passiert ist.
Genießen Sie, wo Ihr Leben ist
Eso no es tanto, hermano, eso no es na'
Ein wenig am Ende, ein wenig am Rande der Jugendzeit
Wenn sie mich Señor nennen, sage ich nichts, aber es tut weh
Seitdem hat sich alles verändert, oder vielleicht liegt es nur an mir
Ich habe wahrscheinlich weniger Freunde, aber ich weiß, wer da ist
Bereiten Sie sich auf fünf vor, damit Sie alles sehen
Jetzt, da du mehr aprovecho hast, jetzt, da bist du noch mehr
Ahora, das Leben hat mich bereits in meinen Augen
Pero mi alma no se arrugará
Ich bin schon 50
Schon 50 Jahre
Schon 50 Jahre
Schon 50 Jahre
Schon 50 Jahre
Schon 50 Jahre
Schon 50 Jahre
Schon 50 Jahre