Beschreibung
Ein Montag, den man nicht hassen möchte. Es gibt weder Kaffee auf Autopilot noch Flüche auf den Wecker – nur eine seltsame Ruhe, als hätte das Leben beschlossen, eine zweite Chance ohne Erinnerungen und Deadlines zu geben. Alles scheint noch korrigierbar zu sein: sich selbst, die Liebe, Fehler und das Lied, das zwar falsch, aber aus vollem Herzen gesungen wurde.
Hier ist der Montag nicht der Beginn der Qualen, sondern eine kleine Wiedergeburt. Salzige Luft, Strand, Müdigkeit, für die man sich nicht mehr schämt. Ein bisschen Traurigkeit, ein bisschen Sonne und der Glaube, dass man auch nach einem langen Winter wieder lächeln kann. Denn unter diesem sanften Licht ist alles möglich. Vor allem, neu anzufangen.
Songtext und Übersetzung
Original
Lundi, lundi, lundi. On est lundi, il m'a fallu du courage.
On est lundi, maintenant, je tourne la page.
J'ai réparé mes morts en chantant sur la plage.
Avec le sourire, j'suis reparti comme un lundi, lundi, lundi.
La vie était bonne, elle le sera encore.
Je me souviens de tous les lundis où j'ai eu tort.
Je vais naturellement vers toi comme le sang coule dans mon corps.
Tout est possible encore sous le soleil de lundi.
La vie m'a mis des petites tartes, mais ça, c'était avant lundi. J'avais froid comme une petite carpe.
Les hivers sont longs le lundi, mais les sept jours passeront toujours.
On reviendra le lundi avec amour.
Peu importe que les semaines brûlent, nique Zara, je garderai le même pull. Nique. Y a du pain sur la planche pour nous.
J'ai pas le cafard du lundi, jamais. Jamais. Ils disent que c'est la loose, je m'en fous.
Moi, j'ai des poèmes qui t'augmentent le pouls. Mes mélodies saignent, mais moi, j'suis doux.
Je parle net, j'suis jamais acide. Je le fais par amour, me remercie pas.
On se verra le lundi pro. Lundi, lundi, lundi. On est lundi, il m'a fallu du courage.
On est lundi, maintenant, je tourne la page.
J'ai réparé mes morts en chantant sur la plage.
Avec le sourire, on est partis comme un lundi, lundi, lundi.
La vie était bonne, elle le sera encore.
Je me souviens de tous les lundis où j'ai eu tort.
Je vais naturellement vers toi comme le sang coule dans mon corps.
Tout est possible encore sous le soleil de lundi. Tu as peur de? Évidemment tout.
Tu as peur de? Évidemment toi. Je te donne le lundi comme un trésor.
Je te fais des pâtes sauce tomate à treize heures. Tout va bien.
J'ai de la chance, la vie ne vaut rien. Lundi me fait du bien.
J'espère que tous les jours auront un peu d'espoir. Le chemin est long et en plus, on sait pas où on va.
Je me balade avec toi le long de la plage.
Prochaine étape, c'est nouveau lundi, c'est une nouvelle destination. Le monde est beau, mais le monde est dur.
Je me prends des grosses droites comme tourne aux destinations.
Les lundis filent à fond, mais je t'aime toujours, toujours, toujours. Lundi, lundi, lundi.
On est lundi, il m'a fallu du courage.
On est lundi, maintenant, je tourne la page.
J'ai réparé mes morts en chantant sur la plage.
Avec le sourire, on est partis comme un lundi, lundi, lundi.
La vie était bonne, elle le sera encore.
Je me souviens de tous les lundis où j'ai eu tort.
Je vais naturellement vers toi comme le sang coule dans mon corps.
Tout est possible encore sous le soleil de lundi.
Lundi.
Lundi.
Deutsche Übersetzung
Montag, Montag, Montag. Es ist Montag, es erforderte Mut.
Es ist Montag, jetzt blättere ich um.
Ich habe meine Toten geheilt, indem ich am Strand gesungen habe.
Mit einem Lächeln ging ich wie ein Montag, Montag, Montag.
Das Leben war gut, es wird wieder gut sein.
Ich erinnere mich an all die Montage, an denen ich falsch lag.
Ich gehe ganz natürlich zu dir, so wie das Blut durch meinen Körper fließt.
Unter der Montagssonne ist noch alles möglich.
Das Leben hat mir einige Herausforderungen gestellt, aber das war vor Montag. Mir war so kalt wie einem kleinen Karpfen.
Der Winter ist am Montag lang, aber die sieben Tage vergehen immer.
Wir werden am Montag mit Liebe zurückkommen.
Es macht nichts, wenn die Wochen verbrennen, scheiß auf Zara, ich behalte den gleichen Pullover. Scheiße. Es liegt Arbeit vor uns.
Ich habe nie den Montagsblues. Niemals. Sie sagen, es sei locker, das ist mir egal.
Ich habe Gedichte, die Ihren Puls höher schlagen lassen. Meine Melodien bluten, aber ich bin sanft.
Ich spreche klar und deutlich, ich bin nie sauer. Ich tue es aus Liebe, danke mir nicht.
Wir sehen uns am Montag, Profi. Montag, Montag, Montag. Es ist Montag, es erforderte Mut.
Es ist Montag, jetzt blättere ich um.
Ich habe meine Toten geheilt, indem ich am Strand gesungen habe.
Mit einem Lächeln gingen wir wie ein Montag, Montag, Montag.
Das Leben war gut, es wird wieder gut sein.
Ich erinnere mich an all die Montage, an denen ich falsch lag.
Ich gehe ganz natürlich zu dir, so wie das Blut durch meinen Körper fließt.
Unter der Montagssonne ist noch alles möglich. Hast du Angst davor? Offensichtlich alles.
Hast du Angst davor? Offensichtlich du. Ich gebe dir den Montag als Schatz.
Ich mache dir um ein Uhr Nudeln mit Tomatensoße. Alles ist in Ordnung.
Ich habe Glück, das Leben ist wertlos. Der Montag gibt mir ein gutes Gefühl.
Ich hoffe, jeder Tag bringt ein wenig Hoffnung mit sich. Der Weg ist lang und außerdem wissen wir nicht, wohin wir gehen.
Ich gehe mit dir am Strand entlang.
Nächster Schritt, es ist ein neuer Montag, es ist ein neues Ziel. Die Welt ist schön, aber die Welt ist hart.
Ich fahre große Geraden, wie zum Beispiel Abbiegen an Zielorten.
Der Montag vergeht wie im Flug, aber ich liebe dich immer noch, immer, immer. Montag, Montag, Montag.
Es ist Montag, es erforderte Mut.
Es ist Montag, jetzt blättere ich um.
Ich habe meine Toten geheilt, indem ich am Strand gesungen habe.
Mit einem Lächeln gingen wir wie ein Montag, Montag, Montag.
Das Leben war gut, es wird wieder gut sein.
Ich erinnere mich an all die Montage, an denen ich falsch lag.
Ich gehe ganz natürlich zu dir, so wie das Blut durch meinen Körper fließt.
Unter der Montagssonne ist noch alles möglich.
Montag.
Montag.