Beschreibung
Produzent, Toningenieur: Yoel Molina
Produzentin: Christina Len
Mastering-Ingenieur: Fernando Delgado
A&R-Manager: Alan Keipo
Textverfasser: Traditionell
Songtext und Übersetzung
Original
En medio de tu corral está la luna parada, que no la deja correr la hermosura de tu cara.
Que no la deja correr la hermosura de tu cara.
Ábreme la puerta, cielo, no puedo, que vienes tarde, que a deshoras de la noche no se abre la puerta a nadie.
Y a deshoras de la noche no, no consienten mis padres.
En medio de tu corral está la luna parada, que no la deja correr la hermosura de tu cara.
Que no la deja correr la hermosura de tu cara.
Ábreme la puerta, cielo, no puedo, que vienes tarde, que a deshoras de la noche no se abre la puerta a nadie.
Y a deshoras de la noche no, no consienten mis padres.
La ronda se la echaban a, a todas, se la rondaba a todas en general.
Más que nada, pues, se hacía hincapié más en tu novia.
En vez de cantar un cantazo y cantaban seis, por ejemplo.
Me rondaba y yo, pues, dormía arriba.
Tenía un balcón y abría un poco el balcón y decía: «Ay, sí que está él».
Porque creía que no era él.
Y cantaba muy bien, muy bien, muy bien.
Y me parecía muy bonito.
Deutsche Übersetzung
In der Mitte deines Geheges steht der Mond still und lässt die Schönheit deines Gesichts nicht entgehen.
Dass die Schönheit deines Gesichts sie nicht davonlaufen lässt.
Öffne mir die Tür, Schatz, ich kann nicht, du bist zu spät, denn zu seltsamen Stunden in der Nacht wird die Tür für niemanden geöffnet.
Und zu den seltsamen Stunden der Nacht, nein, meine Eltern sind nicht einverstanden.
In der Mitte deines Geheges steht der Mond still und lässt die Schönheit deines Gesichts nicht entgehen.
Dass die Schönheit deines Gesichts sie nicht davonlaufen lässt.
Öffne mir die Tür, Schatz, ich kann nicht, du bist zu spät, denn zu seltsamen Stunden in der Nacht wird die Tür für niemanden geöffnet.
Und zu den seltsamen Stunden der Nacht, nein, meine Eltern sind nicht einverstanden.
Sie haben die Runde für alle gemacht, sie haben sie im Allgemeinen abgerundet.
Der Schwerpunkt lag also vor allem auf deiner Freundin.
Anstatt zum Beispiel ein Lied zu singen und dann sechs zu singen.
Er war um mich herum und ich habe oben geschlafen.
Er hatte einen Balkon und er öffnete den Balkon ein wenig und sagte: „Oh, da ist er.“
Weil ich dachte, dass er es nicht war.
Und er sang sehr gut, sehr gut, sehr gut.
Und ich fand es sehr hübsch.