Beschreibung
Manchmal ist das Leben wie eine alte Kiste, die schon lange niemand mehr geöffnet hat. Und plötzlich bringt dich irgendwas dazu, den Deckel zu öffnen: ein Brief aus der Vergangenheit, ein vergessener Traum oder einfach nur der Wunsch, dich daran zu erinnern, warum alles angefangen hat. Im Inneren – ein bisschen Unbehagen, ein bisschen Zärtlichkeit und genau das Licht, das einst ohne Grund leuchtete.
Die Musik klingt wie ein Gespräch zwischen„damals” und„jetzt”. Ohne Vorwürfe, ohne Eile – einfach nur stilles Erkennen. In ihr liegt die Wärme einer Hand, die einen dazu drängt, weiterzugehen, auch wenn der Weg wieder bergauf führt. Denn irgendwo vor uns, hinter all dieser Zeit, lächelt die Vergangenheit – und glaubt, dass du noch immer weißt, wie man träumt.
Songtext und Übersetzung
Original
점점 지쳐만 가는 많이 무료한 날들
하루 끝의 나를 돌아보기도 싫어
나도 내가 아쉬워
꿈이라 어려워, 그런 감각은
그러다 어느 날 나는 먼지 쌓인 서랍장을
열어보니 방긋하고 웃어버리며
이 타임캡슐 어릴 적
내가 쓴, 내게 쓴 말 한가득
곱게 접어 묻어둔 편지 한 장
느렸어도 즐겁던 거북이와 나
잠깐 멈춰, 살짝 열어
한참 서서 시간을 잇다가
어디까지 갔나요? 또 어떤 어른이 됐나요?
언젠가 내가 마주할, 아주 먼 미래의 넌
그 꿈을 이루나요, 난?
어디 쯤에 온 걸까? 나도 모르고 왔단 말이야
언제나 뭔갈 되뇌던, 아주 먼 과거의 기억
어떤 꿈을 꿨던 걸까, 난?
어제의 나를 담은 일기장과는
달리 생각보다 훨씬 많이 당찬
환한 여정, 활짝 펼쳐
나아가려던 꼬마 아이잖아
어디까지 갔나요? 또 어떤 어른이 됐나요?
언젠가 내가 마주할 아주 먼 미래의 넌
그 꿈을 이루나요, 난?
어디 쯤에 온 걸까? 나도 모르고 왔단 말이야
언제나 뭔갈 되뇌던, 아주 먼 과거의 기억
어떤 꿈을 꿨던 걸까, 난?
먼지 쌓인 서랍과 남아있던
그 작았던 꼬만 자라 있어
우리는 오늘 만난 거야
다시 가 볼게, 네 손을 잡은 채
어디로 가 볼까요? 어떤 삶이 되어볼까요?
우리가 두 손 잡으면 다가올 미래에서
무엇도 두렵지 않아
어디도 못 갔지만 웅크려 있었던 것 뿐이야
이제 다시 툭툭 일어서, 한 걸음 두 걸음 널
믿고서 난 걸어갈 거야
널 보게 된 마지막, 우리가 만난 마지막
Deutsche Übersetzung
Die Tage sind so langweilig, dass ich immer müder werde
Ich möchte am Ende des Tages nicht einmal auf mich selbst zurückblicken
Ich habe auch Mitleid mit mir selbst
Es ist schwierig, weil es ein Traum ist, dieses Gefühl
Dann öffnete ich eines Tages eine staubige Schublade
Als ich es öffnete, lächelte ich strahlend.
Diese Zeitkapsel aus meiner Kindheit
Voller von mir geschriebener Worte, von mir geschrieben
Ein ordentlich gefalteter und vergrabener Brief
Die Schildkröte und ich hatten Spaß, auch wenn es langsam war
Einen Moment innehalten, leicht öffnen
Nachdem ich eine Weile gestanden und mir Zeit genommen habe
Wie weit ist es gegangen? Was für ein Erwachsener bist du geworden?
Eines Tages werde ich dir gegenüberstehen, in sehr ferner Zukunft
Werde ich diesen Traum verwirklichen?
Woher kamen wir? Ich kam hierher, ohne es zu wissen
Immer etwas wiederholen, eine Erinnerung aus einer sehr fernen Vergangenheit
Was für einen Traum hatte ich?
Im Gegensatz zu dem Tagebuch, in dem ich von gestern war,
Ansonsten ist es viel gewagter als man denkt
Eine helle Reise, weit verbreitet
Du bist ein kleines Kind, das versucht, weiterzumachen
Wie weit ist es gegangen? Was für ein Erwachsener bist du geworden?
Eines Tages werde ich dir in sehr ferner Zukunft gegenüberstehen
Werde ich diesen Traum verwirklichen?
Woher kamen wir? Ich kam hierher, ohne es zu wissen
Immer etwas wiederholen, eine Erinnerung aus einer sehr fernen Vergangenheit
Was für einen Traum hatte ich?
Staubige Schubladen und was übrig war
Der kleine Kerl wird erwachsen
Wir haben uns heute getroffen
Ich werde wieder gehen und deine Hand halten
Wohin sollen wir gehen? Was für ein Leben sollten wir haben?
Wenn wir Händchen halten, in der kommenden Zukunft
Ich habe vor nichts Angst
Ich konnte nirgendwo hingehen, ich ging einfach in die Hocke.
Jetzt steh wieder auf, einen Schritt, zwei Schritte
Ich werde glauben und gehen
Das letzte Mal, als ich dich sah, das letzte Mal, als wir uns trafen