Songs
Künstler
Genres
Titel-Cover Yaktım Gençliği

Yaktım Gençliği

2:29Arabeske 2025-10-17

Beschreibung

Die Jugend riecht nach Rauch und dem Nachgeschmack verbrannter Brücken. Alles, was auf Gefühlen und Leichtsinn aufgebaut war, versinkt nun irgendwo zwischen Träumen und Bedauern. Das Herz scheint sich an der Realität einen blauen Fleck zugezogen zu haben – es schmerzt, schlägt aber weiter wie ein hartnäckiger Trommler, der nicht weiß, wann er schweigen soll.

In diesem Lied scheint sich die ganze Müdigkeit derer zu sammeln, die einst alles auf die Liebe gesetzt haben – und verloren haben. Aber auch die Asche ist hier schön: Sie enthält Ehrlichkeit, ein wenig Schmerz und das Gefühl, dass selbst wenn alle Schiffe bereits verbrannt sind, das Feuer dennoch weiter leuchtet. Auch wenn es jetzt nur noch sich selbst wärmt.

Text: Ali Metin

Musik: Fatih Shik

Arrangement: Fatih Shik und Ishak Shik

Mix und Mastering: Fatih Shik

Regisseur: Saich

Platon: Musikalität Platon

Produktion: Musikalität

Songtext und Übersetzung

Original

Birine yandım, yaktım gençliği ben. Bir şeyler var aklımda beni çürüten.

Hayale daldım, kaldım yolu göremem. Vakit az artık yansın bütün gemiler.

Birine yandım, yaktım gençliği ben. Bir şeyler var aklımda beni çürüten.

Hayale daldım, kaldım yolu göremem. Vakit az artık yansın bütün gemiler.

Altında hayaller yoktu. Demirin pasında boğulurduk.

Kaç gününde güneş gördün aptal? Sabah karanlığı doğururmuş. Yolu var gidilmez hayallerimizin.

Kaçıyor dünya ekseninden. Okşar rüzgar saçlarımı donmuş bir kış gecesinden.

Gece uzun biraz yavaşla. Kör bir kurşun gelebilir. Uçan kuşun hakkını ver.

Devran sana da dönebilir. İçimizden biri ölebilir. Kardeş rahatta dönmem geri.

Derdini sal deryalara gitsin. Kullar bilmez Allah bilir. Birine yandım, yaktım gençliği ben.

Bir şeyler var aklımda beni çürüten. Hayale daldım, kaldım yolu göremem.

Vakit az artık yansın bütün gemiler.

Çok uzaklarda bir yerler varmış. Yok olup gidenlerin dünyası.

Hayallerimi depremler çalmış. Yıkılıp gidenlerin rüyası. Sorsunlar kim bekler ateşte?

Korkumdan gizlemedim gerçeği. Varsın kaybolsun yarınlar. Vursunlar kanadı kırık serçeyi.

Birine yandım, yaktım gençliği ben. Bir şeyler var aklımda beni çürüten.

Hayale daldım, kaldım yolu göremem. Vakit az artık yansın bütün gemiler.

Birine yandım, yaktım gençliği ben. Bir şeyler var aklımda beni çürüten.

Hayale daldım, kaldım yolu göremem. Vakit az artık yansın bütün gemiler.

Deutsche Übersetzung

Ich habe jemanden verletzt, ich habe meine Jugend verbrannt. Es gibt etwas in meinem Kopf, das mich verrottet.

Ich fiel in einen Traum, ich konnte den Weg nicht sehen. Die Zeit drängt, lasst alle Schiffe brennen.

Ich habe jemanden verletzt, ich habe meine Jugend verbrannt. Es gibt etwas in meinem Kopf, das mich verrottet.

Ich fiel in einen Traum, ich konnte den Weg nicht sehen. Die Zeit drängt, lasst alle Schiffe brennen.

Darunter waren keine Träume. Wir würden im Rost des Eisens ertrinken.

Wie viele Tage hast du die Sonne gesehen, Idiot? Der Morgen bringt Dunkelheit hervor. Es gibt einen Weg zu unseren Träumen, der nicht beschritten werden kann.

Die Welt läuft von ihrer Achse weg. Der Wind streichelt mein Haar in einer gefrorenen Winternacht.

Die Nacht ist lang, machen Sie etwas langsamer. Möglicherweise kommt eine stumpfe Kugel. Geben Sie dem fliegenden Vogel Anerkennung.

Das Blatt könnte sich auch für Sie wenden. Einer von uns könnte sterben. Bruder, ich werde nicht so einfach zurückkehren.

Lass deine Sorgen ans Meer gehen. Diener wissen es nicht, Gott weiß es. Ich habe jemanden verletzt, ich habe meine Jugend verbrannt.

Es gibt etwas in meinem Kopf, das mich verrottet. Ich fiel in einen Traum, ich konnte den Weg nicht sehen.

Die Zeit drängt, lasst alle Schiffe brennen.

Es gibt einen weit entfernten Ort. Die Welt der Verschwundenen.

Erdbeben haben meine Träume gestohlen. Der Traum derer, die zerstört werden. Lassen Sie sie fragen: Wer wartet am Feuer?

Ich habe die Wahrheit nicht aus Angst verheimlicht. Lass die Morgen verschwinden. Lassen Sie sie den Spatz mit seinem gebrochenen Flügel erschießen.

Ich habe jemanden verletzt, ich habe meine Jugend verbrannt. Es gibt etwas in meinem Kopf, das mich verrottet.

Ich fiel in einen Traum, ich konnte den Weg nicht sehen. Die Zeit drängt, lasst alle Schiffe brennen.

Ich habe jemanden verletzt, ich habe meine Jugend verbrannt. Es gibt etwas in meinem Kopf, das mich verrottet.

Ich fiel in einen Traum, ich konnte den Weg nicht sehen. Die Zeit drängt, lasst alle Schiffe brennen.

Video ansehen Ali Metin - Yaktım Gençliği

Statistiken zum Titel:

Streams Spotify

Chartplatzierungen Spotify

Höchstpositionen

Aufrufe YouTube

Chartplatzierungen Apple Music

Shazams Shazam

Chartplatzierungen Shazam