Weitere Songs von LEVO
Beschreibung
Die Welt hier ist eng wie eine Gefängniszelle, aber die Gedanken sind weit, als gäbe es gar keine Decke. Der Druck, die Routine, die Wände – alles ist Tag für Tag dasselbe. Und im Inneren herrscht hartnäckige Ruhe und jene innere Kraft, die nicht schreit, sondern einfach bis zum Ende durchhält. Jeder neue Morgen ist wie ein Marsch ohne Belohnung, bei dem das Überleben schon ein Sieg ist.
In diesen Worten liegt keine Klage, nur die ruhige Stimme eines Menschen, der viel gesehen hat und nun die ungeschminkte Wahrheit sagt. Zwischen den Zeilen liegt Respekt für diejenigen, die durchhalten, auch wenn die ganze Welt gegen sie zu sein scheint. Und irgendwo unter dieser Panzerung ist Wärme zu spüren – menschlich, einfach, hartnäckig lebendig.
Songtext und Übersetzung
Original
Ver sen be, ne hapisi be. Ne göç be ne, hadi kalk o halde.
Koşturmaya devam. Vroom, vroom, vroom, vroom. Küçük alacağın yerim.
Küçük alacağın yerim. Can dostum benim. Pow, pow, pow, pow. Savaşanlara selam.
Aleyküm selam. Ver sen be, ne hapisi be.
Ne göç be ne, hadi kalk o halde. Koşturmaya devam. Vroom, vroom, vroom, vroom. Küçük alacağın yerim.
Küçük alacağın yerim. Can dostum benim. Pow, pow, pow, pow. Savaşanlara selam.
Aleyküm selam. Yorgunum bu aralar ama sağlam mental durdum dimdik.
Tabi beni de yaralar, yaralar hep olacak elbet.
En sevdiğim aramam, bu yüzden hiç kırılma sen de kimsin? Açılır tüm aralar, aralar kapanacaktır er geç.
Nasıl soldu bir anda renkler, sevip de saydığım herkes gitti.
Yakamı bir bıraksan bela, ne istiyorsun benden? Gram heyecan duymam artık sanırım bozdum kalbin ritmi.
Gölgemle sıkı dost oldum, uzaklaştım her sesten.
Çok kalabalık ama yekten, cidden sıkıldım bu kafesten. Yüzüm kaldırırım görmez sandın, değil misin ki etten?
İçin döndü yüz seksen, kolpağı farkın yok ki prensesten.
Otur yerinde ağla, hain kardeş olmaz kalleşten. Aslan. Konuşup durdun. Hadi öt dediğimde sustun. Çok müsaitti burnun.
Biliyon istesem vururdum. Biliyorsuz. Sıkışıp kaldın. Yakaladı kalbimi insafın.
Yutulduk öp. Değişmez tavrım bak zayıfın sal diyor vicdanın.
Bana bak lan dereceli kaltak. Yapacağım tüm hareketler pat pert. Paraya sokmadan bir kontak.
İşini hiç çözemez misin ki korkak? Yemeye çalıştığın lokma, dipten parçalar bak ırgar.
Konuş la dene gör fırıldak. Kırılır kırılacak sen kıramazsın tırnak.
Ver sen be, ne hapisi be. Ne göç be ne, hadi kalk o halde.
Koşturmaya devam. Vroom, vroom, vroom, vroom. Küçük alacağın yerim.
Küçük alacağın yerim. Can dostum benim. Pow, pow, pow, pow. Savaşanlara selam.
Aleyküm selam.
Ver sen be, ne hapisi be. Ne göç be ne, hadi kalk o halde.
Koşturmaya devam. Vroom, vroom, vroom, vroom. Küçük alacağın yerim.
Küçük alacağın yerim. Can dostum benim. Pow, pow, pow, pow. Savaşanlara selam.
Aleyküm selam.
Deutsche Übersetzung
Gib es mir, was für ein Gefängnis. Migriere nicht, komm und steh auf.
Laufen Sie weiter. Vroom, vroom, vroom, vroom. Mein Ort, um klein einzukaufen.
Mein Ort, um klein einzukaufen. Mein lieber Freund. Pow, pow, pow, pow. Gruß an diejenigen, die kämpfen.
Friede sei mit dir. Gib es mir, was für ein Gefängnis.
Migriere nicht, komm und steh auf. Laufen Sie weiter. Vroom, vroom, vroom, vroom. Mein Ort, um klein einzukaufen.
Mein Ort, um klein einzukaufen. Mein lieber Freund. Pow, pow, pow, pow. Gruß an diejenigen, die kämpfen.
Friede sei mit dir. Ich bin heutzutage müde, aber ich bin mental stark und stehe aufrecht.
Natürlich tut es mir auch weh, natürlich wird es immer Wunden geben.
Mein Lieblingsanruf, also sei nicht beleidigt, wer bist du? Alle Lücken werden geöffnet, Lücken werden früher oder später geschlossen.
Wie die Farben augenblicklich verblassten, alle, die ich liebte und respektierte, waren verschwunden.
Wenn du mich nur in Ruhe lassen würdest, Ärger, was willst du von mir? Ich bin nicht mehr aufgeregt, ich glaube, ich habe den Rhythmus meines Herzens gebrochen.
Ich freundete mich eng mit meinem Schatten an und entfernte mich von jeder Stimme.
Es ist sehr voll, aber dieser Käfig langweilt mich wirklich. Du dachtest, ich würde mein Gesicht heben und dich nicht sehen, bist du nicht aus Fleisch?
Sie ist einhundertachtzig geworden, du bist nicht anders als die Prinzessin.
Setz dich und weine, es gibt keinen verräterischen Bruder unter den Verrätern. Löwe. Du hast weiter geredet. Als ich „Krähe“ sagte, hast du geschwiegen. Deine Nase war sehr passend.
Wenn ich es wissen wollte, würde ich dich erschießen. Du weißt es nicht. Du steckst fest. Deine Barmherzigkeit hat mein Herz erobert.
Wir wurden küssend verschluckt. Meine Einstellung ist unveränderlich, schau, dein Gewissen sagt, lass die Schwachen gehen.
Schau mich an, du noble Schlampe. Alle Bewegungen, die ich mache, sind gekonnt. Ein Kontakt, ohne Geld zu investieren.
Schaffst du es nie, deinen Job zu erledigen, Feigling? Der Bissen, den du zu essen versuchst, Stücke vom Boden, schau in den Wind.
Reden Sie und probieren Sie es aus, Windrad. Nägel werden brechen, man kann sie nicht brechen.
Gib es mir, was für ein Gefängnis. Migriere nicht, komm und steh auf.
Laufen Sie weiter. Vroom, vroom, vroom, vroom. Mein Ort, um klein einzukaufen.
Mein Ort, um klein einzukaufen. Mein lieber Freund. Pow, pow, pow, pow. Gruß an diejenigen, die kämpfen.
Friede sei mit dir.
Gib es mir, was für ein Gefängnis. Migriere nicht, komm und steh auf.
Laufen Sie weiter. Vroom, vroom, vroom, vroom. Mein Ort, um klein einzukaufen.
Mein Ort, um klein einzukaufen. Mein lieber Freund. Pow, pow, pow, pow. Gruß an diejenigen, die kämpfen.
Friede sei mit dir.