Songs
Künstler
Genres
Titel-Cover Mağusa Limanı - Live

Mağusa Limanı - Live

4:22Arabeske, Karadeniz Leute 2025-10-17

Weitere Songs von Erkan Oğur

  1. Mahsus Mahal - Live
Alle Songs

Weitere Songs von İsmail Hakkı Demircioğlu

  1. Mahsus Mahal - Live
Alle Songs

Beschreibung

Die schwere Luft des Hafens, durchtränkt von Salz, Blut und Erinnerungen, scheint selbst zu singen – tief, dumpf, mit dem Stöhnen eines alten Baumes. Jedes Wort rostet hier wie eine Ankerkette, hält aber fest. Die Seemannsballade über Schmerz und Verrat klingt, als würde sie nicht mit der Stimme, sondern mit dem Herzen gesungen, verwundet und immer noch heiß.

In diesem Rhythmus gibt es keine Eile – nur das Schaukeln, das langsame Schwanken zwischen Leben und Tod. Das Lied zieht sich hin wie ein alter Brief, der in einer Flasche gefunden wurde: einfache Worte, hinter denen sich die Ewigkeit verbirgt. Und selbst wenn die Dunkelheit dichter wird und der Wind den Stoff des Traums zerreißt, erklingt irgendwo in der Tiefe derselbe Ruf –„Ujan Alim “, als ob die Hoffnung noch atmen könnte.

Produktion: Kalan Music

Produzent: Hasan Salty, Nilüfer Salty

Regisseur: Veysel Kılınç

Kamera: İbrahim Kaya, Murat Akbaba und Furkan Taşbilek

Licht: Atilla Erzenjin und Cetin Demirel.

Videobearbeitung, Farbe: Malik Altınses

Videobearbeitung: Erdem Altınses

Mischung, Mastering: Serkan Özürt

Veranstaltungsort: Yeldeğirmeni Sanat.

Cover: Negriyan Birlik

Songtext und Übersetzung

Original

Mağusa limanı, limandır liman aman aman.

Mağusa limanı, limandır liman aman aman.

Beni öldürende yoktur din iman.

Beni öldürende yoktur din iman.

Uyan Ali'm uyan uyan, uyanmaz oldun.

Yedi bıçak yarasına dayanmaz oldun.

Uyan Ali'm uyan uyan, uyanmaz oldun.

Yedi bıçak yarasına dayanmaz oldun.

İskeleden çıktım yan basa basa aman aman.

İskeleden çıktım yan basa basa aman aman.

Mağusa'ya vardım kan kusa kusa.

Mağusa'ya vardım kan kusa kusa.

Uyan Ali'm uyan uyan, uyanmaz oldun.

Yedi bıçak yarasına dayanmaz oldun.

Uyan Ali'm uyan uyan, uyanmaz oldun.

Yedi bıçak yarasına dayanmaz oldun.

Deutsche Übersetzung

Der Hafen von Famagusta ist ein Hafen, ein Hafen, ein Hafen, ein Hafen.

Der Hafen von Famagusta ist ein Hafen, ein Hafen, ein Hafen, ein Hafen.

Derjenige, der mich tötet, hat weder Religion noch Glauben.

Derjenige, der mich tötet, hat weder Religion noch Glauben.

Wach auf, mein Ali, wach auf, wach auf, du bist nicht mehr wach.

Sieben Stichwunden konntest du nicht ertragen.

Wach auf, mein Ali, wach auf, wach auf, du bist nicht mehr wach.

Sieben Stichwunden konntest du nicht ertragen.

Ich verließ den Pier seitwärts, gesund und munter.

Ich verließ den Pier seitwärts, gesund und munter.

Als ich in Famagusta ankam, erbrach ich Blut.

Als ich in Famagusta ankam, erbrach ich Blut.

Wach auf, mein Ali, wach auf, wach auf, du bist nicht mehr wach.

Sieben Stichwunden konntest du nicht ertragen.

Wach auf, mein Ali, wach auf, wach auf, du bist nicht mehr wach.

Sieben Stichwunden konntest du nicht ertragen.

Video ansehen Erkan Oğur, İsmail Hakkı Demircioğlu - Mağusa Limanı - Live

Statistiken zum Titel:

Streams Spotify

Chartplatzierungen Spotify

Höchstpositionen

Aufrufe YouTube

Chartplatzierungen Apple Music

Shazams Shazam

Chartplatzierungen Shazam