Songs
Künstler
Genres
Titel-Cover Hasretinin Şerefine

Hasretinin Şerefine

2:13Türkischer Pop, Arabeske, Oyun Havasi, Karadeniz Leute 2025-10-17

Weitere Songs von Siyam

  1. Benden
Alle Songs

Beschreibung

Manchmal ist Traurigkeit wie eine alte Bekannte, die immer noch einen Ersatzschlüssel für dein Herz hat. Sie kommt ohne anzuklopfen, setzt sich dir gegenüber und schenkt dir einen Drink ein –„auf die Liebe, die es mal gab “. Die Luft wird kälter, sogar die Vögel scheinen still zu sein, um die Erinnerungen nicht zu übertönen.

Irgendwo da draußen, hinter den Fenstern, geht das Leben seinen Gang, und hier findet ein Festmahl für zwei statt: der Mensch und sein Schmerz. Er verschwindet nicht, sondern wechselt nur seine Maske. Heute ist es Zärtlichkeit, morgen Sarkasmus, übermorgen ein Lied, in dem die Worte wie Scherben eines Glases nach einem Toast über die Zeilen verstreut sind. Und doch gibt es darin etwas Helles: die Fähigkeit, trotz der Müdigkeit zu lieben und zu vergeben, ohne auf eine Entschuldigung zu warten.

Text und Komposition: Vükar Süfan

Arrangement: Osman Çetin

Mix: Özgür Yurtoglu und Osman Çetin

Mastering: Özgür Yurtoglu

Regisseur: Donshehar

Kameramann: Ekrem Özdemir

Fokuszieher: Burak ARTIKSUER

Zweiter Kameraassistent: Ihsan Harun KOKSAL

Dritter Kameraassistent: Kansal ARNAS

Produktionsteam: Mustafa Avci

Cutter: Berke Kucuk

Farbe: Ufuk Aktas

Fotografie: Maryam Bagheri

Kamerateam: Orion Rental

Studio: Platodia

Beleuchtungsmanager: Onur Karaja

Bester Junge: Adem Akar

Siyam Frisur und Make-up: Abolfazl Esmi

Siyam Styling: Tatli

Zara Styling: Murat Khan

Zaras Haare: Engin Aktas

Zaras Make-up: Ayaz Ozturk

Produzent: Tolga Aykut

Songtext und Übersetzung

Original

Hasretin bir geliyor bir gidiyor bazen. Vurduğun yaralarım acıyor halen.

Bir şarkı yazdım gülüm sevgime hitaben. Kuşlar da mutluluktan uçmuyor ki zaten.

Ayrıldık bir yıl geçti ama yaram soğumadı. Bağırdım sokaklarda haykırışım duyulmadı.

Nasıl baktın be vicdansız, gözlerin unutulmadı.

Niçin sevdin terk edip gidecektinse madem?

Hasretinin şerefine kuruldu masalar. Gidenlerin arkasından soğudu havalar.

Git benim canım sağ olsun. Kadeh bana ortak olsun.

Meyhaneci durma doldur zaten güzel -kafalar. -Hasretinin şerefine kuruldu masalar.

Gidenlerin arkasından soğudu havalar. Git benim canım sağ olsun.

Kadeh bana ortak olsun. Meyhaneci durma doldur zaten güzel kafalar.

Tesellim -olmuş şarkılar ne çare. -Yüreğim kırık dökük olmuş pare pare.

-Sözlerine hece hece. -Şiir yazdım gece gece.

-Düşününce gözlerini olmuşum biçare. -Hatıralar zaman zaman canımı yakıyor.

-Resmin soğuk duvarımdan yüzüme bakıyor. -Bırakmadın yakamı. İyileşmeyen yaramı.

Sen sarardın bir zamanlar. Şimdi eller sarıyor.

Hasretinin şerefine kuruldu masalar. Gidenlerin arkasından soğudu havalar.

Git benim canım sağ olsun. Kadeh bana ortak olsun.

Meyhaneci durma doldur zaten güzel -kafalar. -Hasretinin şerefine kuruldu masalar.

Gidenlerin arkasından soğudu havalar. Git benim canım sağ olsun.

Kadeh bana ortak olsun. Meyhaneci durma doldur zaten güzel kafalar.

Deutsche Übersetzung

Manchmal kommt und geht deine Sehnsucht. Meine Wunden, die du zugefügt hast, tun immer noch weh.

Ich habe ein Lied geschrieben, das meine Liebe thematisiert. Vögel fliegen sowieso nicht vor Glück.

Seit unserer Trennung ist ein Jahr vergangen, aber meine Wunde ist nicht abgekühlt. Ich schrie, aber meine Schreie waren auf der Straße nicht zu hören.

Wie hast du ausgesehen, skrupellos, deine Augen sind nicht vergessen.

Warum hast du geliebt, wenn du es aufgeben würdest?

Zu Ehren Ihrer Sehnsucht wurden Tische gedeckt. Nach denen, die gegangen waren, wurde das Wetter kälter.

Geh, meine Liebe, danke. Möge das Glas mit mir geteilt werden.

Barkeeper, hör nicht auf und füll es auf, es ist schon gut – Köpfe. -Die Tische wurden zu Ehren Ihrer Sehnsucht gedeckt.

Nach denen, die gegangen waren, wurde das Wetter kälter. Geh, meine Liebe, danke.

Möge das Glas mit mir geteilt werden. Barkeeper, hör nicht auf und fülle auf, das sind schon gute Köpfe.

Was für ein Heilmittel für Lieder, die zum Trost geworden sind. -Mein Herz ist in Stücke gebrochen.

-Sprechen Sie Ihre Worte Silbe für Silbe. -Ich habe Nacht für Nacht ein Gedicht geschrieben.

-Wenn ich darüber nachdenke, bin ich zu deinen Augen geworden. - Erinnerungen tun mir manchmal weh.

-Dein Bild schaut mich von meiner kalten Wand aus an. -Du hast mich nicht in Ruhe gelassen. Meine Wunde, die nicht heilt?

Du warst einmal blass. Jetzt zittern die Hände.

Zu Ehren Ihrer Sehnsucht wurden Tische gedeckt. Nach denen, die gegangen waren, wurde das Wetter kälter.

Geh, meine Liebe, danke. Möge das Glas mit mir geteilt werden.

Barkeeper, hör nicht auf und füll es auf, es ist schon gut – Köpfe. -Die Tische wurden zu Ehren Ihrer Sehnsucht gedeckt.

Nach denen, die gegangen waren, wurde das Wetter kälter. Geh, meine Liebe, danke.

Möge das Glas mit mir geteilt werden. Barkeeper, hör nicht auf und fülle auf, das sind schon gute Köpfe.

Video ansehen Siyam, Zara - Hasretinin Şerefine

Statistiken zum Titel:

Streams Spotify

Chartplatzierungen Spotify

Höchstpositionen

Aufrufe YouTube

Chartplatzierungen Apple Music

Shazams Shazam

Chartplatzierungen Shazam