Weitere Songs von Michael Patrick Kelly
Beschreibung
Musik und Text: Michael Patrick Kelly, Daniel Brier
Produzent: Produzenten: Michael Patrick Kelly und Daniel Brier, Co-Produzenten: Daniel Flamm, Johannes Herbst und Michael Ilbert
Tonaufnahme: Michael Ilbert
Mastering: Randy Merrill
Tonaufnahme: Michael Ilbert / Daniel Brier
Regisseur: Marvin Schröter
Kamera, Schnitt, Drohne und zusätzliche Produktion: Marvin Schröter
Art Director: Michael Patrick Kelly
Darstellerin: Leia Holtvik
Produzenten: Harald Pöly, Selina Schmücker
Haare und Make-up: Angelika Kamuf
Songtext und Übersetzung
Original
She smiles like the morning sun. Lights the darkness in my head.
What a beautiful life, what a beautiful sight. Her perfume still in the air.
One sip of the honey wine. Feel the summer in her hair.
What a beautiful time, what a beautiful kind of love that we got right here.
As they play her song on the radio.
Oh, no, no, no, no. Feels so good, want the world to know.
I love the way that she goes, my sunshine mezhivana.
You'll find her where the wind blows. She's my wildflower. I love the way that she knows.
She's got that higher power. Whatever way the wind blows. She's my wildflower.
Lai, lai, lai, lai, lai. Lai, lai, lai, lai, lai.
Lai, lai, lai, lai, lai.
She's my wildflower.
Lai, lai, lai, lai, lai. Lai, lai, lai, lai, lai. Lai, lai, lai, lai, lai.
Yeah, she's my wildflower. She smiles like the evening sun. With a song that's tailor-made.
What a beautiful life, what a beautiful sight as she dances in the rain.
One sip of the honey wine. Feel the summer, watch her sway.
What a beautiful time, what a beautiful kind of love with the sweetest taste.
As they play her song on the radio.
Oh, no, no, no, no.
Feels so good, want the world to know.
I love the way that she goes, my sunshine mezhivana.
You'll find her where the wind blows. She's my wildflower. I love the way that she knows.
She's got that higher power. Whatever way the wind blows. She's my wildflower.
Lai, lai, lai, lai, lai. Lai, lai, lai, lai, lai.
Lai, lai, lai, lai, lai. She's my wildflower.
There she goes, she goes.
No one can steal the light that she holds, she holds. A wildflower in the night. There she goes, she goes.
No one can steal the light that she holds, she holds. A wildflower in the night.
As they play her song on the radio.
Oh, no, no, no, no. Feels so good, want the world to know.
I love the way that she goes, my sunshine mezhivana.
You'll find her where the wind blows. She's my wildflower. I love the way that she knows.
She's got that higher power. Whatever way the wind blows. She's my wildflower.
Lai, lai, lai, lai, lai. Lai, lai, lai, lai, lai. Lai, lai, lai, lai, lai.
Yeah, she's my wildflower.
Deutsche Übersetzung
Sie lächelt wie die Morgensonne. Erleuchtet die Dunkelheit in meinem Kopf.
Was für ein schönes Leben, was für ein wunderschöner Anblick. Ihr Parfüm liegt immer noch in der Luft.
Ein Schluck Honigwein. Spüren Sie den Sommer in ihren Haaren.
Was für eine wunderschöne Zeit, was für eine wunderschöne Art von Liebe, die wir hier erfahren haben.
Während sie ihr Lied im Radio spielen.
Oh, nein, nein, nein, nein. Fühlt sich so gut an, ich möchte, dass die Welt es weiß.
Ich liebe die Art, wie sie geht, meine Sonnenschein-Mezhivana.
Du findest sie dort, wo der Wind weht. Sie ist meine Wildblume. Ich liebe die Art und Weise, wie sie es weiß.
Sie hat diese höhere Macht. Wie auch immer der Wind weht. Sie ist meine Wildblume.
Lai, lai, lai, lai, lai. Lai, lai, lai, lai, lai.
Lai, lai, lai, lai, lai.
Sie ist meine Wildblume.
Lai, lai, lai, lai, lai. Lai, lai, lai, lai, lai. Lai, lai, lai, lai, lai.
Ja, sie ist meine Wildblume. Sie lächelt wie die Abendsonne. Mit einem Song, der maßgeschneidert ist.
Was für ein wunderschönes Leben, was für ein wunderschöner Anblick, wenn sie im Regen tanzt.
Ein Schluck Honigwein. Spüre den Sommer, beobachte, wie er sich wiegt.
Was für eine wunderschöne Zeit, was für eine wunderschöne Art von Liebe mit dem süßesten Geschmack.
Während sie ihr Lied im Radio spielen.
Oh, nein, nein, nein, nein.
Fühlt sich so gut an, ich möchte, dass die Welt es weiß.
Ich liebe die Art, wie sie geht, meine Sonnenschein-Mezhivana.
Du findest sie dort, wo der Wind weht. Sie ist meine Wildblume. Ich liebe die Art und Weise, wie sie es weiß.
Sie hat diese höhere Macht. Wie auch immer der Wind weht. Sie ist meine Wildblume.
Lai, lai, lai, lai, lai. Lai, lai, lai, lai, lai.
Lai, lai, lai, lai, lai. Sie ist meine Wildblume.
Da geht sie, sie geht.
Niemand kann das Licht stehlen, das sie hält, sie hält. Eine Wildblume in der Nacht. Da geht sie, sie geht.
Niemand kann das Licht stehlen, das sie hält, sie hält. Eine Wildblume in der Nacht.
Während sie ihr Lied im Radio spielen.
Oh, nein, nein, nein, nein. Fühlt sich so gut an, ich möchte, dass die Welt es weiß.
Ich liebe die Art, wie sie geht, meine Sonnenschein-Mezhivana.
Du findest sie dort, wo der Wind weht. Sie ist meine Wildblume. Ich liebe die Art und Weise, wie sie es weiß.
Sie hat diese höhere Macht. Wie auch immer der Wind weht. Sie ist meine Wildblume.
Lai, lai, lai, lai, lai. Lai, lai, lai, lai, lai. Lai, lai, lai, lai, lai.
Ja, sie ist meine Wildblume.