Songs
Künstler
Genres
Titel-Cover C'est la vie

C'est la vie

3:072025-10-17

Weitere Songs von PETRA

  1. Gara de mai
    europop 2:25
Alle Songs

Beschreibung

Manchmal trifft das Leben einen zur falschen Zeit – an einem Donnerstag, zwischen Erledigungen und Plänen für später. Alles scheint sich zu fügen, aber nicht so, wie es sollte: Die Worte passen nicht, die Gefühle kommen nicht zum richtigen Zeitpunkt. Und so bleiben zwei Menschen zurück, die„für immer “hätten sein können, aber nur„vorläufig “sind. Vielleicht ist es einfach nicht der richtige Moment, nicht die richtige Dimension, nicht die richtige Version des Universums. Und irgendwo, in einer Parallelwelt, haben sie es doch herausgefunden – wie es ist, wirklich zu lieben.

Songtext und Übersetzung

Original

C’est la vie.

Eram predestinați când ne-am întâlnit într-o joi.

Dar n-am știut cum să iubim.

N-am știut cum să fim noi în doi.

Am, am, am, am, am, am, am, am.

C’est la vie. Rămâi mon ami.

Poate ne-om mai găsi și poate ne om iubi, dar c’est la vie.

Până atunci mon ami, poate ne-om mai găsi și poate ne om iubi, dar c’est la vie. Rămâi mon ami.

Poate ne-om mai găsi și poate ne om iubi, dar c’est la vie.

Până atunci mon ami, poate ne-om mai găsi și-o să știm ce înseamnă să iubim.

Poate sub luna ce într-un univers paralel.

N-am mai fi fost eterne, am fi făcut-o tot parfait, parfait.

Am, am, am, am, am, am, am, am.

C’est la vie. Rămâi mon ami.

Poate ne-om mai găsi și poate ne om iubi, dar c’est la vie.

Până atunci mon ami, poate ne-om mai găsi și-o să știm ce înseamnă să iubim.

Ce înseamnă să iubim. Ce înseamnă să iubim.

Ce înseamnă să iubim. Ce înseamnă să iubim.

C’est la vie, c’est la vie. Poate nu a fost acum să fim.

C’est la vie, c’est la vie. Cine știe ce ne-aduce dulcele destin.

C’est la vie. Rămâi mon ami.

Poate ne-om mai găsi și poate ne om iubi, dar c’est la vie.

Până atunci mon ami, poate ne-om mai găsi și poate ne om iubi, dar c’est la vie. Rămâi mon ami.

Poate ne-om mai găsi și poate ne om iubi, dar c’est la vie.

Până atunci mon ami, poate ne-om mai găsi și-o să știm ce înseamnă să iubim.

Deutsche Übersetzung

Ich lebe.

Wir waren vorherbestimmt, als wir uns an einem Donnerstag trafen.

Aber wir wussten nicht, wie man liebt.

Wir wussten nicht, wie wir beide sein sollten.

Ich habe, ich habe, ich habe, ich habe, ich habe, ich habe.

Ich lebe. Bleib, mein Freund.

Vielleicht finden wir uns und vielleicht lieben wir uns, aber c'est la vie.

Bis dahin, mein Freund, vielleicht finden wir uns und vielleicht lieben wir uns, aber c'est la vie. Bleib, mein Freund.

Vielleicht finden wir uns und vielleicht lieben wir uns, aber c'est la vie.

Bis dahin, mein Freund, vielleicht finden wir uns wieder und erfahren, was es bedeutet zu lieben.

Vielleicht unter dem Mond, was in einem Paralleluniversum.

Wir wären nicht mehr ewig gewesen, wir hätten alles parfait, parfait gemacht.

Ich habe, ich habe, ich habe, ich habe, ich habe, ich habe.

Ich lebe. Bleib, mein Freund.

Vielleicht finden wir uns und vielleicht lieben wir uns, aber c'est la vie.

Bis dahin, mein Freund, vielleicht finden wir uns wieder und erfahren, was es bedeutet zu lieben.

Was es bedeutet zu lieben. Was es bedeutet zu lieben.

Was es bedeutet zu lieben. Was es bedeutet zu lieben.

Es ist lebendig, es ist lebendig. Vielleicht war jetzt nicht der richtige Zeitpunkt dafür.

Es ist lebendig, es ist lebendig. Wer weiß, was das süße Schicksal uns bringt.

Ich lebe. Bleib, mein Freund.

Vielleicht finden wir uns und vielleicht lieben wir uns, aber c'est la vie.

Bis dahin, mein Freund, vielleicht finden wir uns und vielleicht lieben wir uns, aber c'est la vie. Bleib, mein Freund.

Vielleicht finden wir uns und vielleicht lieben wir uns, aber c'est la vie.

Bis dahin, mein Freund, vielleicht finden wir uns wieder und erfahren, was es bedeutet zu lieben.

Video ansehen PETRA - C'est la vie

Statistiken zum Titel:

Streams Spotify

Chartplatzierungen Spotify

Höchstpositionen

Aufrufe YouTube

Chartplatzierungen Apple Music

Shazams Shazam

Chartplatzierungen Shazam