Beschreibung
Alles klingt wie eine Erinnerung, die das Herz hartnäckig nicht loslassen will. Die Luft zittert vor Unausgesprochenem, wie am Morgen nach einem langen Schlaf, wo noch die Schritte dessen zu hören sind, der längst gegangen ist. Jeder Akkord ist wie ein Versuch, den Geist des Augenblicks einzufangen, das„noch einmal “zurückzuholen, obwohl der Verstand weiß: Es ist für immer zu spät.
In dem Lied gibt es keine Verzweiflung, nur stille Treue – eine Treue, die durch die Jahre, Kreuzungen, Sonnenaufgänge und alten Bahnhöfe begleitet. Die Liebe schreit hier nicht, sie lebt einfach, versteckt sich in den Klängen, im Stadtlärm, in zufälligen Spiegelungen des Glases. Und vielleicht wird sie im nächsten Leben – wenn die Zeit es zulässt – doch noch ihr einfaches, ewiges„Ich liebe dich “sagen können.
Songtext und Übersetzung
Original
これ以上何を失えば
心は許されるの
どれ程の痛みならば
もういちど君に会える
One more time
季節よ うつろわないで
One more time
ふざけあった 時間よ
くいちがう時はいつも
僕が先に折れたね
わがままな性格が
なおさら愛しくさせた
One more chance
記憶に足を取られて
One more chance
次の場所を選べない
いつでも捜しているよ
どっかに君の姿を
向いのホーム 路地裏の窓
こんなとこにいるはずもないのに
願いがもしも叶うなら
今すぐ君のもとへ
できないことは もう何もない
すべてかけて抱きしめてみせるよ
寂しさ紛らすだけなら
誰でもいいはずなのに
星が落ちそうな夜だから
自分をいつわれない
One more time
季節よ うつろわないで
One more time
ふざけあった 時間よ
いつでも捜しているよ
どっかに君の姿を
交差点でも 夢の中でも
こんなとこにいるはずもないのに
奇跡がもしも起こるなら
今すぐ君に見せたい
新しい朝 これからの僕
言えなかった「好き」という言葉も
夏の思い出がまわる
ふいに消えた鼓動
いつでも捜しているよ
どっかに君の姿を
明け方の街 桜木町で
こんなとこに来るはずもないのに
願いがもしも叶うなら
今すぐ君のもとへ
できないことは もう何もない
すべてかけて抱きしめてみせるよ
いつでも捜しているよ
どっかに君の破片を
旅先の店 新聞の隅
こんなとこにあるはずもないのに
奇跡がもしも起こるなら
今すぐ君に見せたい
新しい朝 これからの僕
言えなかった「好き」という言葉も
いつでも捜してしまう
どっかに君の笑顔を
急行待ちの 踏切あたり
こんなとこにいるはずもないのに
命が繰り返すならば
何度も君のもとへ
欲しいものなど もう何もない
君のほかに大切なものなど
Deutsche Übersetzung
Was muss ich noch verlieren?
Mein Herz ist vergeben
Wie viel Schmerz ist es
Wir sehen uns wieder
Noch einmal
Es ist Saison, langweilen Sie sich nicht
Noch einmal
Es ist Zeit, Witze zu machen
Immer wenn es Meinungsverschiedenheiten gibt
Ich bin zuerst kaputt gegangen.
egoistische Persönlichkeit
Ich habe dich noch mehr geliebt
Noch eine Chance
bleibt im Gedächtnis hängen
Noch eine Chance
Ich kann meinen nächsten Standort nicht auswählen
Ich bin immer auf der Suche nach dir
Ich sehe dich irgendwo
Gegenüberliegender Bahnsteig, Hintergassenfenster
Ich sollte nicht hier sein
Wenn mein Wunsch wahr werden könnte
Komm gleich zu dir
Es gibt nichts, was ich nicht mehr tun kann
Ich werde mein Bestes geben und dich umarmen
Wenn Sie einfach nur die Einsamkeit loswerden wollen
Es könnte jeder sein
Denn es ist eine Nacht, in der die Sterne kurz vor dem Untergang stehen
Ich kann mir keine Vorwürfe machen
Noch einmal
Es ist Saison, langweilen Sie sich nicht
Noch einmal
Es ist Zeit, Witze zu machen
Ich bin immer auf der Suche nach dir
Ich sehe dich irgendwo
Auch an einer Kreuzung oder im Traum
Ich sollte nicht hier sein
Wenn ein Wunder geschehen würde
Ich möchte es dir gleich zeigen
Ein neuer Morgen, mein zukünftiges Ich
Die Worte „Ich liebe dich“, die ich nicht sagen konnte
Sommererinnerungen kommen zurück
Der Herzschlag, der plötzlich verschwand
Ich bin immer auf der Suche nach dir
Ich sehe dich irgendwo
In der Stadt Sakuragicho im Morgengrauen
Ich hätte nicht hierher kommen sollen
Wenn mein Wunsch wahr werden könnte
Komm gleich zu dir
Es gibt nichts, was ich nicht mehr tun kann
Ich werde mein Bestes geben und dich umarmen
Ich bin immer auf der Suche nach dir
Ich bringe deine Stücke irgendwo hin
Zeitungsecke im Reisezielladen
Es sollte nicht hier sein
Wenn ein Wunder geschehen würde
Ich möchte es dir gleich zeigen
Ein neuer Morgen, mein zukünftiges Ich
Die Worte „Ich liebe dich“, die ich nicht sagen konnte
Ich werde immer danach suchen
Dein Lächeln irgendwo
Am Bahnübergang wartet man auf den Schnellzug
Ich sollte nicht hier sein
Wenn sich das Leben wiederholt
Ich komme immer wieder zu dir
Es gibt nichts mehr, was ich will
Dinge, die wichtiger sind als Sie