Beschreibung
Es klingt wie eine Erinnerung, eingehüllt in das Rascheln eines alten Films. Leise Töne berühren das Herz wie mit den Fingerspitzen – sie drücken nicht, sie rufen nicht, sie sind einfach da. In ihnen steckt etwas von einem Sommermittag, an dem alles um einen herum erstarrt ist und man nur das Atmen des Windes und leises Lachen hört, das irgendwo in der Ferne verhallt. Musik, bei der man die Worte nicht verstehen muss – sie spricht für sich selbst: von Zärtlichkeit, von Dankbarkeit, von dieser seltenen Ruhe, die kommt, wenn man nicht mehr nach dem Sinn sucht, sondern einfach nur fühlt.
Songtext und Übersetzung
Original
Takkan selamanya tangan ku mendekapmu.
Takkan selamanya raga ini menjagamu.
Seperti alunan detak jantungku, tak bertahan melawan waktu.
Dan semua keindahan yang memudar atau cinta yang telah hilang.
Tak ada yang abadi, tak ada yang abadi.
Tak ada yang abadi, tak ada yang abadi.
Ha, biarkan aku bernafas sejenak sebelum hilang.
Ha, takkan selamanya tangan ku mendekapmu.
Takkan selamanya raga ini menjagamu.
Jiwa yang lama segera pergi.
Bersiaplah para pengganti, oh.
Tak ada yang abadi, tak ada yang abadi.
Tak ada yang abadi, tak ada yang abadi.
Deutsche Übersetzung
Meine Hände werden dich nicht ewig halten.
Dieser Körper wird sich nicht immer um dich kümmern.
Wie der Schlag meines Herzens hält es nicht gegen die Zeit an.
Und all die Schönheit, die verblasst ist, oder die Liebe, die verloren gegangen ist.
Nichts währt ewig, nichts währt ewig.
Nichts währt ewig, nichts währt ewig.
Ha, lass mich einen Moment durchatmen, bevor es weg ist.
Ha, meine Arme werden dich nicht ewig halten.
Dieser Körper wird sich nicht immer um dich kümmern.
Die alte Seele ist bald verschwunden.
Bereiten Sie Ersatz vor, oh.
Nichts währt ewig, nichts währt ewig.
Nichts währt ewig, nichts währt ewig.