Weitere Songs von Cigarettes After Sex
Beschreibung
Liebe, die irgendwo unter den Rippen schmerzt, als könnte man nur halb atmen. Alles scheint schön zu sein: Pool, Lachen, nackte Haut und Sommerhitze – aber zwischen den Zeilen hört man ständig das Dröhnen eines Zuges. Derselbe, aus „Anna Karenina“, wenn man versteht: Leidenschaft hat nichts mit Glück zu tun, sondern mit Unvermeidlichkeit. Draußen sieht alles leicht und filmisch aus, aber drinnen ist es zäh und stickig. Dort, wo „wir“ Trost sein sollte, wird es zum Käfig. Und niemand hat ja etwas versprochen, er hat es einfach nicht gesagt. Niemand geht hin, niemand kommt. Nur jetzt ist es zu spät – die Schlösser sind zugefallen, und selbst Liebe wird nicht befreien. Autor: Greg Gonzalez Greg Gonzalez – Gesang, E-Gitarre und Akustikgitarre Phillip Tubbs – Keyboards Randall Miller – Bass Jacob Tomsky – Schlagzeug Aufnahme und Produktion: Greg Gonzalez Abmischung: Rocky Gallo Mastering: Mike Kalajian im Rogue Planet Studio Coverfoto: Mary-Louise Tabach
Songtext und Übersetzung
Original
I never told you where I was going.
I never told you what I was doing.
I never told you any of my secrets really.
I never told you who it was I was sometimes.
I never told you who came by.
I never told you.
Walking on suicide dreams.
You knew that I was all yours.
You got me now.
I'm all yours.
But I got you and you won't get free.
You'll never get free.
There's no place left for you to go.
I cried at the end of Anna Karenina when she threw herself under the train.
I cried at the end of Anna Karenina when she threw herself under the train.
Laughing as you take your shirt off and you take your skirt off and you jump into the swimming pool.
I feel the world is on fire as you come in on top of me and the lights are off inside the house.
It was a deep and painful love
I felt for you.
It was a deep and painful love that I felt for you.
And I'll never get free.
I'll never be free.
I cried at the end of Anna Karenina when she threw herself under the train.
I cried at the end of Anna Karenina when she threw herself under the train
Deutsche Übersetzung
Ich habe dir nie gesagt, wohin ich gehe.
Ich habe dir nie erzählt, was ich tat.
Ich habe dir eigentlich nie eines meiner Geheimnisse verraten.
Manchmal habe ich dir nie gesagt, wer ich war.
Ich habe dir nie gesagt, wer vorbeigekommen ist.
Ich habe es dir nie gesagt.
Auf Selbstmordträumen wandeln.
Du wusstest, dass ich ganz dir gehöre.
Du hast mich jetzt erwischt.
Ich bin ganz deins.
Aber ich habe dich und du wirst nicht freikommen.
Du wirst nie freikommen.
Es gibt keinen Ort mehr, an den du gehen könntest.
Ich weinte am Ende von Anna Karenina, als sie sich unter den Zug warf.
Ich weinte am Ende von Anna Karenina, als sie sich unter den Zug warf.
Lachen, während du dein Hemd ausziehst, deinen Rock ausziehst und ins Schwimmbad springst.
Ich habe das Gefühl, dass die Welt in Flammen steht, wenn du auf mir reinkommst und im Haus das Licht ausgeht.
Es war eine tiefe und schmerzhafte Liebe
Ich habe mit dir gefühlt.
Es war eine tiefe und schmerzhafte Liebe, die ich für dich empfand.
Und ich werde nie freikommen.
Ich werde nie frei sein.
Ich weinte am Ende von Anna Karenina, als sie sich unter den Zug warf.
Ich weinte am Ende von Anna Karenina, als sie sich unter den Zug warf