Weitere Songs von МУЛЬТИТРЕК
Beschreibung
Hersteller: MULTITREK Komponist: Zagoruiko Jana Alexandrowna Textautor: Zagoruiko Jana Alexandrowna
Songtext und Übersetzung
Original
Чуєш, ну досить гратись.
Це вже фінал.
Ми вже давно втомились від цих романтичних іграх.
Хочеться все розбити, забути дорогу назад.
Але ти знову цілуєш, де щойно кусала. Я більше не можу, пробач.
Don't make me cry.
На двері вішаєш замки, знову ковтаєш помилки.
Втрачаю свій рад, вже не відчуєш моїх рук, що в дері вбивали серця стук.
Чуєш, ну досить гратись, ти не моя.
Ми вже давно втомились від цих драматичних іграх.
Потім губи до моїх губ, ніби світ в цій квартирі ожив.
Я втрачаю свій ніби здоровий глузд. Як так можеш, скажи?
Don't make me cry.
На двері вішаєш замки, знову ковтаєш помилки.
Втрачаю свій рад, вже не відчуєш моїх рук, що в дері вбивали серця стук.
Deutsche Übersetzung
Sie hören, nun ja, genug gespielt.
Das ist das Finale.
Wir haben diese romantischen Spiele schon lange satt.
Ich möchte alles kaputt machen, den Rückweg vergessen.
Aber du küsst dich noch einmal dort, wo du gerade gebissen hast. Ich kann nicht mehr, sorry.
Bring mich nicht zum Weinen.
Du hängst Schlösser an die Tür, du schluckst wieder Fehler.
Ich verliere meine Freude, du wirst meine Hände nicht mehr spüren, die im Loch den Schlag des Herzens töteten.
Du hörst, nun ja, genug gespielt, du gehörst nicht mir.
Wir haben diese dramatischen Spiele schon lange satt.
Dann Lippen an meine Lippen, als ob die Welt in dieser Wohnung zum Leben erwachte.
Ich verliere meinen Verstand. Wie kannst du das machen, sag es mir?
Bring mich nicht zum Weinen.
Du hängst Schlösser an die Tür, du schluckst wieder Fehler.
Ich verliere meine Freude, du wirst meine Hände nicht mehr spüren, die im Loch den Schlag des Herzens töteten.