Songs
Künstler
Genres
Titel-Cover 1.9.82.

1.9.82.

4:06Singer-Songwriter Album 1.9.82. 2025-10-24

Weitere Songs von Funambulista

  1. SOBRAN GILIPO**AS
  2. La última canción
Alle Songs

Beschreibung

Es riecht nach Staub vom Fußballplatz und Kaugummi für eine Peseta. Rundherum ist alles einfach, ehrlich und ein bisschen abgenutzt – wie alte Turnschuhe, die schon so manchen Kampf und die Pause überstanden haben. Einst glaubten alle, die Zukunft gehöre uns, und die Wahrheit lag uns zu Füßen, bis sie durch Hypotheken, Krisen und schlaflose Nächte ersetzt wurde. Aber seltsamerweise: Je älter man wird, desto weniger Angst hat man. Die Panzerung ist zwar zerkratzt, hält aber. Und in jedem Herzschlag ist immer noch dieses "1982" zu hören – als es schien, dass die ganze Welt vor uns lag. Nur jetzt ist es nicht mehr ein Traum, sondern eine Erinnerung, die man wie eine Medaille trägt – abgenutzt, aber vertraut.

Songtext und Übersetzung

Original

Las rodillas marcadas de tanto jugar por el suelo.

Nuestros padres luchando por darnos un mundo mejor.

Mi país sacudiéndose tiempos oscuros del pelo.

Chicles de peseta al salir de la escuela y las tardes al sol.

Uno nueve ochenta y dos, el futuro a nuestros pies.

Somos la generación que nació para vencer.

Luego todo se torció, terminamos de crecer.

La burbuja reventó, todos contra la pared.

Pasamos noches en blanco, crisis que nunca acababan.

Fuimos perdiendo los sueños, se hizo de piedra la almohada.

Ahora ya somos eternos, ahora ya nadie nos para.

Somos los héroes que han vuelto con la armadura gastada.

Luego fuimos creciendo y cayeron promesas al suelo.

Nos fuimos lamiendo la herida, tuvimos que echarle valor.

Con los pies en el barro se aprende de qué va la vida.

Y te haces más fuerte, no queda otra opción.

Pasamos noches en blanco, crisis que nunca acababan.

Fuimos perdiendo los sueños, se hizo de piedra la almohada.

Ahora ya somos eternos, ahora ya nadie nos para.

Somos los héroes que han vuelto con la armadura gastada.

Uno nueve ochenta y dos, el futuro a nuestros pies.

Somos la generación que nació para vencer.

Uno nueve ochenta y dos, terminamos de crecer.

La burbuja reventó, todos contra la pared.

Deutsche Übersetzung

Die Knie sind vom vielen Spielen auf dem Boden gezeichnet.

Unsere Eltern kämpfen dafür, uns eine bessere Welt zu ermöglichen.

Mein Land schüttelt dunkle Zeiten aus seinen Haaren.

Peseta-Kaugummi nach der Schule und Nachmittage in der Sonne.

Eins neunundachtzig, die Zukunft liegt uns zu Füßen.

Wir sind die Generation, die geboren wurde, um zu gewinnen.

Dann ging alles schief, wir waren mit dem Wachsen fertig.

Die Blase platzte, alle standen an der Wand.

Wir verbrachten schlaflose Nächte, Krisen, die nie endeten.

Wir verloren unsere Träume, das Kissen wurde zu Stein.

Jetzt sind wir ewig, jetzt hält uns niemand mehr auf.

Wir sind die Helden, die mit abgenutzter Rüstung zurückgekehrt sind.

Dann wuchsen wir und Versprechen fielen zu Boden.

Wir verließen die Wunde leckend, wir mussten ihr Mut machen.

Mit deinen Füßen im Schlamm lernst du, worum es im Leben geht.

Und du wirst stärker, es gibt keine andere Möglichkeit.

Wir verbrachten schlaflose Nächte, Krisen, die nie endeten.

Wir verloren unsere Träume, das Kissen wurde zu Stein.

Jetzt sind wir ewig, jetzt hält uns niemand mehr auf.

Wir sind die Helden, die mit abgenutzter Rüstung zurückgekehrt sind.

Eins neunundachtzig, die Zukunft liegt uns zu Füßen.

Wir sind die Generation, die geboren wurde, um zu gewinnen.

Ein neunundachtzig, wir sind mit dem Wachsen fertig.

Die Blase platzte, alle standen an der Wand.

Video ansehen Funambulista - 1.9.82.

Statistiken zum Titel:

Streams Spotify

Chartplatzierungen Spotify

Höchstpositionen

Aufrufe YouTube

Chartplatzierungen Apple Music

Shazams Shazam

Chartplatzierungen Shazam