Weitere Songs von Koray Avcı
Beschreibung
Eine geschlossene Tür sagt mehr als tausend Worte. In der Luft liegt der Geruch eines halb getrunkenen Glases und von Versprechen, die wieder einmal nicht auf der Zunge gehalten wurden. Es scheint, als ob der Abend diese Szenen absichtlich unterstützt: Er flüstert den Wänden leise zu, wie schwer es ist, loszulassen, was bereits gegangen ist. Hier geht es nicht um Drama, sondern um eine müde Versöhnung mit sich selbst – wenn selbst Traurigkeit zur Gewohnheit, fast zum Ritual wird. Und trotzdem gießt du noch nach, als ob du damit einen alten Nagel mit einem neuen aus dem Herzen ziehen könntest. Worte und Musik: Zeynep Akın Arrangement: Burak Açar Schlagzeug: Necmettin Tunç Engin Bassgitarre: Birkan Şener Streicher: Modern Yaylı Akustikgitarre: Gültekin Kaçar E-Gitarre: Kemalkan Yörenç Perkussion: Ali Emre Algır Klarinette: Kadir Geçgel Oud: Özdemir Güz Hintergrundgesang: Fatih Ertür Mix: Alişan Göksu Mastering: Çağlar Türkmen Mit: Gamze Topuz. Musikvideo Regie: Kaan Yorumlmaz Kamera: Ege Uysal Regieassistent: Derin Deniz Schnitt: Berke Küçük Farbe: Utkan Topuzlu Licht: Onur Karaca Kameraassistenten: Dilara Çakıroğlu, Enes Buğra Haare: Deniz Çetinkaya Styling: Halil Gül Manager: Tevfik Avcılar Tourmanager: Raşit Tuncer Social Media Manager: Berkay Avcı
Songtext und Übersetzung
Original
Kapandı bu kapı, evde yokum sana.
Neden böyle oldu soramazsın. İçimde yaşarım. Suskunluğum büyük.
Bende kaldı her şey, bulamazsın.
Dertler akşamı bekler sanki yeminli gibi.
Günlerce anlatsam da anlayamazsın.
Çivi çiviyi söker hesabı içiyorum.
Bu son kadeh diye yine söz verip hiç tutmuyorum.
Sana göre boş bu halimin yok mu düşün sebebi? Oldum dert delisi.
Çivi çiviyi söker hesabı içiyorum.
Bu son kadeh diye yine söz verip hiç tutmuyorum.
Sana göre boş bu halimin yok mu düşün sebebi? Oldum dert delisi.
Kapandı bu kapı, evde yokum sana.
Neden böyle oldu soramazsın. İçimde yaşarım.
Suskunluğum büyük.
Bende kaldı her şey, bulamazsın. Dertler akşamı bekler sanki yeminli gibi.
Günlerce anlatsam da anlayamazsın.
Çivi çiviyi söker hesabı içiyorum.
Bu son kadeh diye yine söz verip hiç tutmuyorum.
Sana göre boş bu halimin yok mu düşün sebebi? Oldum dert delisi.
Çivi çiviyi söker hesabı içiyorum.
Bu son kadeh diye yine söz verip hiç tutmuyorum.
Sana göre boş bu halimin yok mu düşün sebebi? Oldum dert delisi.
Deutsche Übersetzung
Diese Tür ist geschlossen, ich bin nicht für dich zu Hause.
Man kann nicht fragen, warum das passiert ist. Ich lebe in mir. Mein Schweigen ist großartig.
Alles bleibt bei mir, du kannst es nicht finden.
Die Probleme warten wie unter Eid auf den Abend.
Selbst wenn ich es tagelang erkläre, kann man es nicht verstehen.
Ich trinke so viel ich kann.
Ich mache wieder Versprechungen und halte sie nie, denn das ist das letzte Glas.
Für dich ist dieser Zustand von mir leer, nicht wahr? Ich wurde zum Unruhestifter.
Ich trinke so viel ich kann.
Ich mache wieder Versprechungen und halte sie nie, denn das ist das letzte Glas.
Für dich ist dieser Zustand von mir leer, nicht wahr? Ich wurde zum Unruhestifter.
Diese Tür ist geschlossen, ich bin nicht für dich zu Hause.
Man kann nicht fragen, warum das passiert ist. Ich lebe in mir.
Mein Schweigen ist großartig.
Alles bleibt bei mir, du kannst es nicht finden. Die Probleme warten wie unter Eid auf den Abend.
Selbst wenn ich es tagelang erkläre, kann man es nicht verstehen.
Ich trinke so viel ich kann.
Ich mache wieder Versprechungen und halte sie nie, denn das ist das letzte Glas.
Für dich ist dieser Zustand von mir leer, nicht wahr? Ich wurde zum Unruhestifter.
Ich trinke so viel ich kann.
Ich mache wieder Versprechungen und halte sie nie, denn das ist das letzte Glas.
Für dich ist dieser Zustand von mir leer, nicht wahr? Ich wurde zum Unruhestifter.