Beschreibung
Premiere-Datum: 24. Okt. 2025
Songtext und Übersetzung
Original
Na załamanie pogody ducha potrzebny mi do wynajęcia bardzo duży spokój.
Umeblowany spokój z widokiem na lepsze dni.
Spokój z aneksem dla ulubionych oczu.
Spokój, spokój, spokój.
Szukałem z tobą i szukałem sam.
I nie ma tutaj i nie było tam.
W chłodzie biegunów i na równiku, na Matterhornnie i w Pacyfiku.
Na załamanie pogody ducha potrzebny mi do wynajęcia bardzo duży spokój.
Umeblowany spokój z widokiem na lepsze dni.
Spokój z aneksem dla ulubionych oczu.
Spokój, spokój, spokój.
Spokój, spokój, spokój.
Na załamanie pogody ducha potrzebny mi do wynajęcia bardzo duży spokój.
Umeblowany spokój z widokiem na lepsze dni.
Spokój z aneksem dla ulubionych oczu.
Spokój, spokój, spokój.
Spokój, spokój, spokój
Deutsche Übersetzung
Wenn meine Stimmung bricht, brauche ich viel Ruhe und Frieden.
Möblierte Ruhe mit Blick auf bessere Tage.
Ruhe und Frieden mit einer Küchenzeile für Ihre Lieblingsaugen.
Frieden, Frieden, Frieden.
Ich habe mit dir gesucht und ich habe alleine gesucht.
Und es ist nicht hier und es war nicht da.
In der Kälte der Pole und des Äquators, am Matterhorn und im Pazifik.
Wenn meine Stimmung bricht, brauche ich viel Ruhe und Frieden.
Möblierte Ruhe mit Blick auf bessere Tage.
Ruhe und Frieden mit einer Küchenzeile für Ihre Lieblingsaugen.
Frieden, Frieden, Frieden.
Frieden, Frieden, Frieden.
Wenn meine Stimmung bricht, brauche ich viel Ruhe und Frieden.
Möblierte Ruhe mit Blick auf bessere Tage.
Ruhe und Frieden mit einer Küchenzeile für Ihre Lieblingsaugen.
Frieden, Frieden, Frieden.
Frieden, Frieden, Frieden