Weitere Songs von Barbara Pravi
Beschreibung
Produzent, Tontechniker, Toningenieur: Stan Neff Arrangeur, Produzent: Elodie Filleul Toningenieur: Michael Tentureur Textautor, Sänger, Komponist: Barbara Pravi Mastering-Ingenieur: Peter De Wagter
Songtext und Übersetzung
Original
Où es-tu?
Où que tu sois, j'irai te chercher.
Sur la porte, il y a ton nom, mais je n'ose plus sonner.
Le matin, souvent, je bombe le torse pour pas m'écrouler.
Je te cherche et je chavire quand je crois te voir passer.
Les choses que j'aimerais te dire, je les garde en pensée. Où es-tu?
Où que tu sois, j'irai te chercher.
Où es-tu si t'es pas là où tu m'as laissée? Où es-tu?
Où que tu sois, j'irai te chercher.
Où es-tu si t'es pas là où tu m'as laissée?
Dans les rues de chaque ville, je vole au visage ce qui me plaît.
Une bouche, un nez, oui, c'est débile, ça pourrait te ressembler.
En rentrant, je fais mon puzzle de toi en pièces détachées.
Soudain, je suis un peu moins seule. Soudain, c'est comme si t'étais. . . Où es-tu?
Où que tu sois, j'irai te chercher.
Où es-tu si t'es pas là où tu m'as laissée?
Où es-tu?
Où que tu sois, j'irai te chercher.
Où es-tu si t'es pas là où tu m'as laissée? Où es-tu? Où que tu sois.
Où es-tu? Où que tu sois.
Où es-tu? Où que tu sois.
Où es-tu?
Où?
Où es-tu?
Où que tu sois, j'irai te chercher.
Où es-tu si t'es pas là où tu m'as laissée? Où es-tu?
Où que tu sois, j'irai te chercher.
Où es-tu si t'es pas là où tu m'as laissée? Où es-tu?
Où que tu sois, j'irai te chercher là où tu m'as laissée. Où es-tu?
Où que tu sois, j'irai te chercher là où tu m'as laissée.
Deutsche Übersetzung
Wo bist du?
Wo auch immer Sie sind, ich hole Sie ab.
An der Tür steht dein Name, aber ich traue mich nicht mehr, zu klingeln.
Morgens strecke ich oft die Brust aus, um nicht zusammenzubrechen.
Ich suche dich und bin überwältigt, wenn ich glaube, dich vorbeigehen zu sehen.
Die Dinge, die ich Ihnen sagen möchte, behalte ich im Hinterkopf. Wo bist du?
Wo auch immer Sie sind, ich hole Sie ab.
Wo bist du, wenn du nicht dort bist, wo du mich verlassen hast? Wo bist du?
Wo auch immer Sie sind, ich hole Sie ab.
Wo bist du, wenn du nicht dort bist, wo du mich verlassen hast?
Auf den Straßen jeder Stadt stehle ich vor deiner Nase, was mir gefällt.
Ein Mund, eine Nase, ja, es ist dumm, es könnte wie du aussehen.
Wenn ich nach Hause komme, mache ich mein Puzzle von dir in Teilen.
Plötzlich bin ich etwas weniger allein. Plötzlich ist es so wie du. . . Wo bist du?
Wo auch immer Sie sind, ich hole Sie ab.
Wo bist du, wenn du nicht dort bist, wo du mich verlassen hast?
Wo bist du?
Wo auch immer Sie sind, ich hole Sie ab.
Wo bist du, wenn du nicht dort bist, wo du mich verlassen hast? Wo bist du? Wo auch immer Sie sind.
Wo bist du? Wo auch immer Sie sind.
Wo bist du? Wo auch immer Sie sind.
Wo bist du?
Oder?
Wo bist du?
Wo auch immer Sie sind, ich hole Sie ab.
Wo bist du, wenn du nicht dort bist, wo du mich verlassen hast? Wo bist du?
Wo auch immer Sie sind, ich hole Sie ab.
Wo bist du, wenn du nicht dort bist, wo du mich verlassen hast? Wo bist du?
Wo immer du bist, ich werde dich dort abholen, wo du mich verlassen hast. Wo bist du?
Wo immer du bist, ich werde dich dort abholen, wo du mich verlassen hast.